← Back to team overview

ubuntu-co-concilio team mailing list archive

Re: Promoción facebook

 

Adicionalmente copio la información que nos has dado sobre el uso de esos
códigos y eso hacemos dar uso a ellos (solo uno) antes del 20 de septiembre

"Hola :)

Aquí te mando los códigos vip de tu staff para que podáis validar vuestra
entrada a Campus este año.

Como sabes, este código ha de usarse dentro de la ficha de usuario en la
opción ‘activar código de invitación’

Los códigos tienen validez hasta el próximo 20 de septiembre, así que os
pediría por favor que hagáis uso de ellos antes de ese día que luego vienen
los ‘madre mía que se me ha caducado el código y no lo he usado’ xD"


El sep 20, 2013 3:38 a.m., "Veronica Bernabeu" <
veronica.bernabeu@xxxxxxxxxxxxxxxxxx> escribió:

> Hola Jhosman,
> te escribo por que hemos visto que habéis lanzado una promoción vía
> facebook de una entrada y la verdad esto me sorprende un poco.
> Me gustaría saber de donde habéis sacado esa entrada y a que viene esa
> promoción.
> Como bien sabes el periodo de promociones tuvo su tiempo y fuera de él no
> están permitidas más promociones, menos cuando no es por nuestro sistema
> tal y como figura en el convenio de colaboración.
> Hay gente molesta por este tema, así que por favor te pediría que me
> expliques un poco.
> Gracias.
>
> --
>
>
> Verónica Bernabeu - veritxu
> Responsable del dpto. de Comunidades Campus Party
> veronica.bernabeu@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Telf: 91.080.83.53 - Fax: 91.080.83.57
> skype: veronica.bernabeu
> twitter: @veritxu
> www.campus-party.org | .es | .com.mx | .com.br | .com.co
>
>
> Este correo electrónico y, en su caso, cualquier fichero anexo al mismo,
> contiene información de carácter confidencial, exclusivamente dirigida a
> su/s destinatario/s. Queda prohibida su divulgación, copia o distribución a
> terceros. En caso de haber recibido este correo electrónico por error, se
> ruega notificar inmediatamente esta circunstancia mediante reenvío a la
> dirección electrónica del remitente y su eliminación.
>