← Back to team overview

ubuntu-desktop-course-ru team mailing list archive

[Bug 476033] Re: перевод touchpad тачпэд

 

Просматривал Справку и вот обнаружил, что в ней ссылка на закладку "Сенсорная панель Touchpad":
https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/ubuntu-docs/+pots/ubuntu-docs-hardware/ru/123/+translate
Открываю собственно форму с параметрами мыши, а там "Манипулятор тачпэд" (прости, господи).
Давайте определимся, что писать?
Тачпэд - не гуглится, сенсорная панель - апстрим любит, а вы - нет.
Может, сделаем компромисс - "Сенсорная панель (тачпад)" и по рукам? А то нас народ не поймёт, ей богу.

-- 
перевод touchpad тачпэд
https://bugs.launchpad.net/bugs/476033
You received this bug notification because you are a member of Russian
Ubuntu Translators, which is a bug assignee.

Status in Projects of Russian Ubuntu LoCo Team: Invalid

Bug description:
Устоявшимся термином в русском языке стал термин "тачпад" (напр. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D1%87%D0%BF%D0%B0%D0%B4), в то время как в Karmic Coala в Система->Параметры->Мышь я наткнулся на неведомое "тачпэд".