ubuntu-l10n-az team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-az team
-
Mailing list archive
-
Message #00009
Re: gedit
Bunu
PyChess is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
PyChess is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
bu hissəni hardasa tərcümə etmişdim, amma o paketi tapa bilmirəm. Tapsam
bura yazacam :). Həmdə belə ümumi mətnləri tərcümə edib vikidə qeyd etmək
olar.
Yani Viki açıqdı, başqalarına nə lazım ola bilər hər bir yardım məlumatları
yerləşdirmək olar.
Regards,
Said
Emo Philips <http://www.brainyquote.com/quotes/authors/e/emo_philips.html>
- "A computer once beat me at chess, but it was no match for me at
kick
boxing."
2009/6/29 Elxan Ismayilov <elxan.i@xxxxxxxxx>
> Hə olar geditdən başladım çünkü onu özüm də tez-tez işlədirəm
>
> türk dili məsələsini isə bilirəm :) o qədər də təcrübəsiz deyiləm
> düzünü desəm lokal olaraq endirmişəm onların tərcümələrini gedit üçün çoxu
> hərfi tərcümədir. :)
>
> Wikiyə əgldikdə isə ora dəqiq nələrin əlavə olunmalı olduğunu bilmirəm :D
> onun üçün bir balaca fikirləşmək lazımdır.
>
> Hə bir də bizdə GPL-in tərcüməsi var mı onu özüm etmək istəmirəm hüquqi
> sənəddir sonra nəsə problem yaranmasın.
> Heç olmasa proqramlara əlavə olunan bu hissəsini tam tərcümə etmək
> lazımdır. əsas burda 2 paraqrafdır. onu tərcümə edən olsa məmnun olaram.
>
> PyChess is free software; you can redistribute it and/or modify
> it under the terms of the GNU General Public License as published by
> the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
> (at your option) any later version.
>
> PyChess is distributed in the hope that it will be useful,
> but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
> MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
> GNU General Public License for more details.
>
> You should have received a copy of the GNU General Public License
> along with PyChess; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
> 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
>
>
>
> 2009/6/29 Said <phoenix49@xxxxxxxxx>
>
> Salam,
>>
>> Lap əla!
>>
>> Məncə menyudaki üzvləri bir bir tərcümə etmək olar. Proqramlar ->
>> Ləvazimatlar (accessories) menyusundan başlamaq olar.
>>
>> P.S. Bizim dil türk (anadolu türk) dilinə çox oxşadığına görə (qrammatik
>> mənada), launchpadda elə qurmaq olar ki, türk dilində olan tərcümələr
>> ingilis tərcüməsilə birgə görsənsin.
>>
>> P.P.S. Wikini yeniləməyi unudmayın :)
>>
>> Regards,
>> Said
>> George Burns<http://www.brainyquote.com/quotes/authors/g/george_burns.html> - "I would go out with women my age, but there are no women my age."
>>
>> 2009/6/29 Elxan Ismayilov <elxan.i@xxxxxxxxx>
>>
>>> Salam
>>> Mən gediti tərcümə etməyə başladım amma lokal edirəm ona görə xaiş edirəm
>>> hələlik oraya dəyişiklik etməyin.
>>> Düzü 30% dən çoxu tərcümə olunub amma mən onu 70 qədər artırmaq istəyirəm
>>> :)
>>>
>>> --
>>> Elxan
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-az<https://launchpad.net/%7Eubuntu-l10n-az>
>>> Post to : ubuntu-l10n-az@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-az<https://launchpad.net/%7Eubuntu-l10n-az>
>>> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>>
>>>
>>
>
>
> --
> Elxan
>
Follow ups
References
-
gedit
From: Elxan Ismayilov, 2009-06-29
-
Re: gedit
From: Said, 2009-06-29