ubuntu-l10n-az team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-az team
-
Mailing list archive
-
Message #00026
Re: image file
Salam,
Məncədə "obraz" tərcümə deyil. Belə bir söz yoxdur bizim dildə.
Disk əksi, imajı, imici?
Disk əksi yaxşı səslənir, və anlamaq olur
Regards,
Said
Stephen Leacock<http://www.brainyquote.com/quotes/authors/s/stephen_leacock.html>
- "I detest life-insurance agents: they always argue that I shall some
day
die, which is not so."
2009/8/10 Elxan Ismayilov <elxan.i@xxxxxxxxx>
> Salam bu image terminini necə tərcümə etmək yaxşıdır
> məsələn: "disc image" = "disk əksi" (nüsxə faylı) ?
> microsoft kimi "disk obrazı" tərcümə edək düzü bu azərbaycan dilindən çox
> rus dilinə tərcümə oldu. yeni termin gətirəcəyiksə daha elə ingilis
> variantını gətirək də. daha rus variantını nə edirik.
>
>
> --
> Elxan
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-az<https://launchpad.net/%7Eubuntu-l10n-az>
> Post to : ubuntu-l10n-az@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-az<https://launchpad.net/%7Eubuntu-l10n-az>
> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
>
>
References