← Back to team overview

ubuntu-l10n-az team mailing list archive

Re: update-manager: Please update the PO translation for the package update-manager

 

Le 03/12/2010 16:35, Matin Amirov a écrit :
> hello David,

Hi Matin,

> Sorry, but I just received this mail from you. Does that mean we
> missed the deadline?

Indeed, but Stephan didn't upload it yet, so it would be nice if you
could update the 33 untranslated strings of the attached file ASAP
(please, tell us when you will be able to provide the updated file).
Please note that the attached file is a bit more up to date than the
previous one, but you can easily msgmerge it if you already began to
translate it (I'll provide you some help if you are afraid to use
msgmerge ;-).

Regards

David

# Azerbaijani translation for update-manager
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
# Elxan İsmayılov <elxan.i@xxxxxxxxx>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@xxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-02 22:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 23:38+0400\n"
"Last-Translator: Elxan İsmayılov <elxan.i@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@xxxxxx>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-08 12:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../UpdateManager/Application.py:128
msgid "sets the log level"
msgstr "qeydə alma səviyyəsini təyin edir"

#: ../UpdateManager/Application.py:131
msgid "sets the log level to debug"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Application.py:135
msgid "starts an update check"
msgstr "yeniləmələrin yoxlanılmasını başlayır"

#. TRANSLATORS: download size is 0
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:38
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"

#. TRANSLATORS: download size of very small updates
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:41
msgid "1 KB"
msgstr "1 KB"

#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:44
#, python-format
msgid "%.0f KB"
msgstr "%.0f KB"

#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:47
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"

#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:56
msgid "< 5 seconds"
msgstr "< 5 saniyÉ™"

#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:58
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d saniyÉ™"

#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:62 ../UpdateManager/Util/humanize.py:76
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d dəqiqə"
msgstr[1] "%d dəqiqə"

#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:64 ../UpdateManager/Util/humanize.py:82
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d saniyÉ™"
msgstr[1] "%d saniyÉ™"

#: ../UpdateManager/Util/humanize.py:74
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d saat"
msgstr[1] "%d saat"

#: ../UpdateManager/Backend/PythonApt.py:722
msgid "Could not download packages information."
msgstr "Paket məlumatlarını endirmək mümkün olmadı"

#: ../UpdateManager/Backend/PythonApt.py:862
msgid ""
"Internal error: the commit progress handler did not handle "
"requires_removal_or_installation correctly."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:86
#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:93
msgid "A fatal error has been detected in update-manager."
msgstr "update-manager-də ölmcül xəta aşkarlandı."

#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:88
msgid "Do you want to submit a bug report?"
msgstr "Xəta hesabatı göndərmək istəyirsinizmi?"

#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:89
msgid "Selecting No will close the application."
msgstr "Əyər Yox seçsəniz proqram bağlanacaq."

#: ../UpdateManager/Frontend/GtkCommon/GtkExceptionHandler.py:94
msgid "The program will now exit."
msgstr "Proqram indi baÄŸlanacaq"

#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:47 ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:106
msgid "Loading package cache."
msgstr "Paket arxivi oxunur."

#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:51 ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:104
msgid "Finished loading package cache."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:80
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"

#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:81
msgid "Install"
msgstr "Qur"

#: ../UpdateManager/Frontend/Newt.py:130
msgid "Building Updates List"
msgstr "Yeniləmələr Siyahısı hazırlanır"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ChangelogViewer.py:86
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Keçidi Səyyahda Aç"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ChangelogViewer.py:89
msgid "Copy Link to Clipboard"
msgstr "Keçidi Ara Yaddaşa Köçür"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:160
msgid "_Uncheck All"
msgstr "Bütün Nişanları _Sil"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:164
msgid "_Check all"
msgstr "Hamısını _Nişanla"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:259
#, python-format
msgid "(Size: %s)"
msgstr "(Həcm: %s)"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:264
#, python-format
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:268
#, python-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Versiya: %s"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:274
msgid "Requires installation of: "
msgstr "Qurulmasını tələb edir:"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:276
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:440
msgid "None"
msgstr "Heç biri"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:287
msgid "Depends on: "
msgstr "Asılıdır:"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:296
msgid "Depends on (strict): "
msgstr "Asılıdır (ciddi):"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:305
msgid "Is depended on by: "
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:315
msgid "Is depended on by (strict): "
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:323
msgid "Conflicts with: "
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:444
#, python-format
msgid "Download size: %s"
msgstr "Ediriləcək həcm: %s"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:464
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:531
msgid "Downloading list of changes..."
msgstr "Dəyişikliklərin siyahısı endirilir..."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:494
msgid "Downloading list of changes failed."
msgstr "Dəyişikliklər siyahısını endirmək mümkün olmadı."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:586
#, python-format
msgid "Version %s: "
msgstr "%s versiyası: "

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:785
msgid "Gathering information about updates..."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:817
msgid "Upgrading may require removal or installation of new packages."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:819
msgid ""
"Do you want to perform a safe-upgrade, which does not remove packages or "
"install new ones?"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:864
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sisteminiz ən son yeniləmələrə sahibdir"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:888
#, python-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:889
#, python-format
msgid "These software updates have been issued since %s was released."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:898
msgid "Software updates are available for this computer."
msgstr "Bu kompyuter üçün program yeniləmələri mövcuddur."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:900
msgid ""
"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
"Administration menu later."
msgstr ""
"Əyər siz onları indi qurmaq istəmirsinizsə başqa bir vaxt İnzibatçılıq "
"münyusundan \"Yeniləmə İdarəçisini\" seçə bilərsiniz."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:921
msgid "About Update Manager"
msgstr "Yeniləmə İdarəçisi"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/ui.py:923
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3
msgid "Update Manager"
msgstr "Yeniləmə İdarəçisi"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:359
msgid "Progress"
msgstr "Gedişat"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:362
msgid "Source"
msgstr "Mənbə"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:364
msgid "File name"
msgstr "Fayl adı"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:368
msgid "Downloaded"
msgstr "EdirilmiÅŸ"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:374
msgid "Size"
msgstr "Ölçü"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:383
msgid "Checking for updates"
msgstr "Yeniləmər yoxlanır"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:433
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:452
msgid "Unknown"
msgstr "Naməlum"

#. TRANSLATORS: This is the download rate in bytes, kilobytes
#. or megabytes per second (hence the trailing /s).
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:472
#, python-format
msgid "Download rate: %s/s"
msgstr "Ediriləcək həcm: %s/san"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:502
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Yeniləmlər yoxlanır ..."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:544
msgid "An internal error has occured and the operation has been aborted."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:547
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:833
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:927
msgid "Error message:"
msgstr "Xəta ismarışı:"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:710
msgid "Downloading updates"
msgstr "Yeniləmələr endirilir"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:728
msgid "Changes"
msgstr "Dəyişikliklər"

#. ## TRANSLATORS: This is an entry in the package removal or
#. new installation dialog's changes list.
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:734
#, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr "%s paketini sil"

#. ## TRANSLATORS: This is an entry in the package removal or
#. new installation dialog's changes list.
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:740
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "%s paketini qur"

#. ... and now the dialog
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:744
msgid "Removal or installation of packages"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:753
msgid ""
"Installation of the selected upgrades requires removal or installation of "
"new packages."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:754
msgid "You can find a list of these changes below."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:755
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Davam etmək istəyirsinizmi?"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:777
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:780
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:795
msgid "Preparing upgrade"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:781
msgid "This operation may take some time."
msgstr "Bu əməliyyat bir qədər vaxt alacaq."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:809
msgid "Downloading finished"
msgstr "Endirmə başa çatdı"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:830
msgid "An error has occured and downloading has been aborted."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:857
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:975
msgid "Installing updates"
msgstr "Yeniləmələr qurulur"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:858
msgid "Preparing installation..."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:892
#, python-format
msgid "Applied %d update"
msgid_plural "Applied %d updates"
msgstr[0] "%d yeniləmə tətbiq olundu"
msgstr[1] "%d yeniləmə tətbiq olundu"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:900
msgid "Your system is now up-to-date."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:902
#, python-format
msgid "There is %d more update available."
msgid_plural "There are %d more updates available."
msgstr[0] "Daha %d yeniləmə mövcuddur."
msgstr[1] "Daha %d yeniləmə mövcuddur."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:906
msgid "Software updates correct errors and eliminate security vulnerabilities."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:907
msgid "Please consider installing all available updates."
msgstr "Xaiş olunur bütün mövcud yeniləmələri quraşdırmağı yoxlayın."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:924
msgid "An error has occured and installing has been aborted."
msgstr "Xəta baş verdi və quraşdırma yarımçık kəsildi."

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:961
msgid "Show progress of individual files"
msgstr "Faylların tək-tək irəliləyişini göstər"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:974
#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/GtkProgress.py:989
msgid "Show terminal"
msgstr "Terminalı Göstər"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/__init__.py:118
msgid "A fatal error has been detected"
msgstr "Ölümcül xəta aşkar olundu"

#: ../UpdateManager/Frontend/Gtk/__init__.py:119
#, python-format
msgid ""
"Exception:\n"
" %s"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:37
msgid "Important security updates"
msgstr "Vacib təhlükəsizlik yeniləmələri"

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:38
msgid "Recommended updates"
msgstr "Məsləhət görülən yeniləmələri"

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:39
msgid "Distribution updates"
msgstr "Distributiv yeniləmələri"

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:40
msgid "Proposed updates"
msgstr "Təklif olunan yeniləmələr"

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:41
msgid "Backports"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistSpecific/__init__.py:42
msgid "Third-party updates"
msgstr "Üçüncü tərəfin yeniləmələri"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1
msgid "*deprecated* Check for new distribution releases"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
msgid "Auto close the install window after successful install"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
msgid "First run welcome message"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
msgid ""
"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the "
"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this "
"case."
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5
msgid "If this key is set a first run welcome message will be presented."
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
msgid ""
"If this key is set the install window will be automatically closed on "
"successful installation."
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7
msgid ""
"If this key is set the main update list window will show version information "
"(from version to version)."
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8
msgid "Remind to reload the channel list"
msgstr "Kanal siyahısını yenidən yükləməyi xatırlat"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:9
msgid "Show details of an update"
msgstr "Yeniləmənin təfərruatlarını göstər"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:10
msgid "Show version in update list"
msgstr "Yeniləmə siyahısında versiyanı göstər"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:11
msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:12
msgid ""
"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the "
"description"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:13
msgid "The window size"
msgstr "Pəncərə ölçüsü"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:14
msgid ""
"This key is deprecated in favor of the file /etc/update-manager/release-"
"upgrades Check automatically if a new version of the current distribution is "
"available and offer to upgrade (if possible)."
msgstr ""

#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
msgid "Show and install available updates"
msgstr "Mövcud yeniləmələri göstər və qur"

#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
msgid "Software Updates"
msgstr "Program Yeniləmələri"

#, fuzzy
#~ msgid "Current package: %s"
#~ msgstr "Xarab paketlər"

#~ msgid "Failed to add the CD"
#~ msgstr "CD-ni əlavə etmək mümkün olmadı"

#~ msgid ""
#~ "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report "
#~ "this as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
#~ "\n"
#~ "The error message was:\n"
#~ "'%s'"
#~ msgstr ""
#~ "CD-ni əlavə edərkən xəta oldu, yeniləmə yarımçıq dayandırılacaq. Əgər bu "
#~ "həqiqi Ubuntu CD-sidirsə, xaiş olunur bunu xəta olaraq bildirəsiniz.\n"
#~ "\n"
#~ "Xəta məlumatı bu idi:\n"
#~ "'%s'"

#~ msgid ""
#~ "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
#~ "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before "
#~ "proceeding."
#~ msgstr ""
#~ "Sisteminizdə bu proqramla düzəldilə bilməyən xarab paketlər var. Xaiş "
#~ "olunur əvvəlcə onları synaptic və ya apt-get ilə düzəldin."

#~ msgid "Could not calculate the upgrade"
#~ msgstr "Təzələmə hesablana bilmədi"

#~ msgid "Can't install '%s'"
#~ msgstr "'%s' qurula bilmir"

#~ msgid ""
#~ "It was impossible to install a required package. Please report this as a "
#~ "bug. "
#~ msgstr ""
#~ "Lazım olan bir paket qurula bilmədi. Bunu xəta olaraq bildirməniz xaiş "
#~ "olunur. "

#~ msgid "Can't guess meta-package"
#~ msgstr "Meta-paketlər müəyyən olunabilmədi"

#~ msgid "Continue running under SSH?"
#~ msgstr "SSH altında işləməyə davam edilsin?"

#~ msgid "Starting additional sshd"
#~ msgstr "Əlavə sshd başladılır"

#~ msgid "Repository information invalid"
#~ msgstr "Saxlanc məlumatı xətalıdır"

#~ msgid ""
#~ "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
#~ "report this as a bug."
#~ msgstr ""
#~ "Saxlanc informasiyalarının təzələnməsi xətalı faylla yekunlaşdı. Xaiş "
#~ "olunur bunu xəta olaraq bildirəsiniz"

#~ msgid "Error during update"
#~ msgstr "Yeniləmə vaxtı xəta"

#~ msgid "Not enough free disk space"
#~ msgstr "Kifayət qədər boş disk sahəsi yoxdur"

#~ msgid "Support for some applications ended"
#~ msgstr "Bəzi proqramlara dəstək dayandırılıb"

#~ msgid "Could not download the upgrades"
#~ msgstr "Yeniləmələr endirilə bilmədi"

#~ msgid "Could not install the upgrades"
#~ msgstr "Yeniləmələr qurula bilmədi"

#~ msgid "_Keep"
#~ msgstr "_Saxla"

#~ msgid "Checking package manager"
#~ msgstr "Paket idarəçisi yoxlanır"

#~ msgid "Updating repository information"
#~ msgstr "Saxlanc məlumatı yenilənir"

#~ msgid "Upgrading"
#~ msgstr "Yenilənir"

#~ msgid "System upgrade is complete."
#~ msgstr "Sistemin yenilənməsi başa çatdı."

#~ msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
#~ msgstr "Xaiş olunur '%s' mənbəyini '%s' sürücüsünə yerləşdirin"

#~ msgid "Fetching is complete"
#~ msgstr "Paketlərin alınması başa çatdı"

#~ msgid "About %s remaining"
#~ msgstr "Təxminən %s qalıb"

#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Dəyişikliklər tətbiq olunur"

#~ msgid "Could not install '%s'"
#~ msgstr "'%s' qurula bilmədi"

#~ msgid ""
#~ "Replace the customized configuration file\n"
#~ "'%s'?"
#~ msgstr ""
#~ "'%s'\n"
#~ "xüsusiləşdirilmiş quraşdırma faylı əvəz edilsin?"

#~ msgid "The 'diff' command was not found"
#~ msgstr "'dif' əmri tapılmadı"

#~ msgid "Upgrade %s"
#~ msgstr "%s paketini təzələ"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Təfsilatlar"

#~ msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
#~ msgstr ""
#~ "<b><big>Təzələməni başa çatdırmaq üçün sistemi yenidən başladın</big></b>"

#~ msgid "_Restart Now"
#~ msgstr "İndi _yenidən başlad"

#~ msgid "Cancel Upgrade?"
#~ msgstr "Təzələmə Dayandırılsın?"

#~ msgid "Cleaning up"
#~ msgstr "Təmizlənir"

#~ msgid "%d package is going to be removed."
#~ msgid_plural "%d packages are going to be removed."
#~ msgstr[0] "%d paket silinəcək"
#~ msgstr[1] "%d paket silinəcək"

#~ msgid "%d new package is going to be installed."
#~ msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
#~ msgstr[0] "%d yeni paket qurulacaq"
#~ msgstr[1] "%d yeni paket qurulacaq"

#~ msgid "%d package is going to be upgraded."
#~ msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
#~ msgstr[0] "%d paket təzələnəcək"
#~ msgstr[1] "%d paket təzələnəcək"

#~ msgid ""
#~ "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
#~ "canceled."
#~ msgstr ""
#~ "Sisteminiz üçün heç bir təzələmə yoxdur. Təzələmə indi dayandırılacaq."

#~ msgid "Reboot required"
#~ msgstr "Sistemin yenidən başladılması vacibdir"

#~ msgid ""
#~ "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this "
#~ "now?"
#~ msgstr ""
#~ "Təzələmə başa çatdı sistemi təzədən başlatmaq lazımdır. Siz bunu indi "
#~ "etmək istəyirsinizmi?"

#~ msgid "Could not run the upgrade tool"
#~ msgstr "Təzələmə alətini işlətmək olmadı"

#~ msgid ""
#~ "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug"
#~ msgstr ""
#~ "Bu çox yəqin ki təzələmə alətinin xətasıdır. Xaiş olunur bunu xəta olaraq "
#~ "bildirəsiniz"

#~ msgid "Upgrade tool"
#~ msgstr "Təzələmə aləti"

#~ msgid "Failed to fetch"
#~ msgstr "Alına bilmədi"

#~ msgid "Failed to extract"
#~ msgstr "İxrac edilə bilmədi"

#~ msgid "    "
#~ msgstr "    "

#~ msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
#~ msgstr "<b><big>Təzələmə başladılsın?</big></b>"

#~ msgid "Difference between the files"
#~ msgstr "Fayllar arasında fərqlər"

#~ msgid "Terminal"
#~ msgstr "Terminal"

#~ msgid "_Cancel Upgrade"
#~ msgstr "Təzələməni _Ləğv Et"

#~ msgid "_Continue"
#~ msgstr "_Davam Et"

#~ msgid "_Replace"
#~ msgstr "Əvəz e_t"

#~ msgid "_Report Bug"
#~ msgstr "Proqramdakı Xətanı _Bildir"

#~ msgid "_Resume Upgrade"
#~ msgstr "Təzələməni _Davam Etdir"

#~ msgid "_Start Upgrade"
#~ msgstr "Təzələməni _Başla"

#~ msgid "Could not find the release notes"
#~ msgstr "Buraxılış qeydləri tapılmadı"

#~ msgid "The server may be overloaded. "
#~ msgstr "Server yüklənmiş ola bilər. "

#~ msgid "Could not download the release notes"
#~ msgstr "Buraxılış qeydləri endirilə bilmədi"

#~ msgid "Please check your internet connection."
#~ msgstr "İnternet əlaqənizi yoxlayın."

#~ msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
#~ msgstr "%(total)li fayldan %(current)li endirilir"

#~ msgid "Unknown download size"
#~ msgstr "Naməlum endirmə həcmi"

#~ msgid "Update is complete"
#~ msgstr "Yeniləmə başa çatdı"

#~ msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
#~ msgstr "<b>Yeni distrubutiv buraxılışı '%s' mövcuddur</b>"

#~ msgid ""
#~ "It is impossible to install or remove any software. Please use the "
#~ "package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a "
#~ "terminal to fix this issue at first."
#~ msgstr ""
#~ "Hər hansı bir proqramı qurmaq və ya silmək mümkün deyil. Bu vəziyyəti "
#~ "aradan qaldımaq üçün öncə \"Synaptic\" paket idarəçisindən istifadə edin "
#~ "və ya terminalda \"sudo apt-get install -f\" əmrini icra edin."

#~ msgid "Chec_k"
#~ msgstr "_Yoxla"

#~ msgid "Description"
#~ msgstr "İzah"

#~ msgid "U_pgrade"
#~ msgstr "_Təzələ"

#~ msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu"
#~ msgstr "Ubuntunun ən son versiyasına təzələ"

#~ msgid "_Hide this information in the future"
#~ msgstr "_Bu məlumatı gələcəkdə gizlət"

#~ msgid "_Partial Upgrade"
#~ msgstr "Qis_mən Təzələmə"

#~ msgid "_Upgrade"
#~ msgstr "_Təzələ"

#~ msgid "updates"
#~ msgstr "yeniləmələr"

#~ msgid "Can't upgrade required meta-packages"
#~ msgstr "Lazım olan meta-paketlər yenilənə bilmir"

#~ msgid "A essential package would have to be removed"
#~ msgstr "Bir əsas paket silinməli olacaq"

#~ msgid "%li days %li hours %li minutes"
#~ msgstr "%li gün %li saat %li dəqiqə"

#~ msgid "_Check"
#~ msgstr "_Yoxla"

#~ msgid ""
#~ "The list of changes is not available yet.\n"
#~ "Please try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Dəyişikliklərin siyahısı hələlik məlum deyil.\n"
#~ "Daha sonra təkrar yoxlayın."

#~ msgid "_Skip This Step"
#~ msgstr "_Bu Addımı Keç"

#~ msgid "Asking for confirmation"
#~ msgstr "Təsdiqlənmə tələb olunur"

#~ msgid "<b>Remove %s</b>"
#~ msgstr "<b>%s Paketini Sil</b>"

#~ msgid ""
#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or "
#~ "edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version "
#~ "of Ubuntu you are running.\n"
#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
#~ "before proceeding."
#~ msgstr ""
#~ "SisteminizdÉ™ ubuntu-desktop, kubuntu-desktop vÉ™ ya edubuntu-desktop "
#~ "paketləri yoxdur və sizin Ubuntunun hansı versiyasını işlətdiyinizi "
#~ "müəyyənləşdirmək olmadı.\n"
#~ " Xaiş olunur davam etməzdən öncə yuxarıdakı paketlərdən birini synaptic "
#~ "və ya apt-get ilə qurasınız."

#~ msgid "Fetch data from the network for the upgrade?"
#~ msgstr "Təzələmə üçün məlumat şəbəkədən alınsın?"

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Follow ups

References