ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-de-community team
-
Mailing list archive
-
Message #00060
Übersetzung: Music Player Daemon (MPD)
Hallo Team,
wenn niemand was dagegen hat, übersetze ich
EN: »Music Player Daemon (MPD)«
mit
DE: »Musikwiedergabedienst MPD«.
Passend zu diesem Sprachgebrauch wäre dann
EN: »client for mpd«
entweder
DE: »Client für den Musikwiedergabedienst MPD«
oder auch
DE: »Musikwiedergabe-Client für MPD«.
Ich habe da schon sehr viele Übersetzungen genau so vorbereitet, die nur
noch auf das letzte OK warten, weil ich das vor längerer Zeit mal
systematisch in den Paketbeschreibungen durchpflügt habe. Sollten also
keine Einwände kommen, kann ich das alles übernehmen.
Gruß,
--
Dennis Baudys
email: thecondor@xxxxxxxx
GPG key-ID: E4A9FB08
fingerprint: CB9A 86FF 1C20 0426 3912
0276 3A78 E23F E4A9 FB08
launchpad: ~thecondordb
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
Follow ups