ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-de-community team
-
Mailing list archive
-
Message #00759
Re: Ausbesserungen für Unity
Auf »Technik/Wissen« bin ich um ganz ehrlich zu sein gar nicht gekommen… Mit »Wissenschaft« ist es glaube ich ganz gut zusammengefasst, da kommen die Ingenieure und Ingenieurinnen hoffentlich nicht zu kurz. Sage ich jetzt so als Schreibtischtäter, aber wer Technik für unbedingt erwähnenswert hält, kann es gerne sagen. Ansonsten vielen Dank für die schnelle Reaktion!
Henrik
----- Ursprüngliche Nachricht -----
Von: "diegaertnerin@xxxxxx" <diegaertnerin@xxxxxx>
An: ""Henrik Graßhoff"" <henrik.grasshoff@xxxxxxxx>; Mailingliste <ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Cc:
Gesendet: 20:09 Donnerstag, 6.Oktober 2011
Betreff: Re: [Ubuntu-l10n-de-community] Ausbesserungen für Unity
Moin.
Die Ingenieurin in mir hätte das dann eher Technik/Wissen[schaft] genannt (genau so viel würde wohl hinpassen).
Aber wenn Ihr Schreibtischtäter das so sehen wollt... ;-)
Gruß
Helene
-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: "Henrik Graßhoff" <henrik.grasshoff@xxxxxxxx>
Das gleiche gilt für https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/unity-lens-applications/+pots/unity-lens-applications/de/17/+translate, dort bitte »Wissenschaft« annehmen. Auch wenn »Engineering« dann nicht direkt übersetzt wird, diese Zeichenkette erscheint ausschließlich in der Anwendungslinse und ein einzelnes T (siehe Anhang) verwirrt unnötig.
___________________________________________________________
NEU: FreePhone - 0 ct/min Handyspartarif mit Geld-zurück-Garantie!
Jetzt informieren: https://web.de/freephone/?ac=OM.PW.PW008K20349T7073a
References