← Back to team overview

ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive

Re: Ubuntu Oneiric

 

Achso, ok. Ich sehe es mir noch mal an, evtl. müsste man das dann bei GNOME direkt ändern.

Grüße,
Hendrik

Am 14.10.2011 15:53, schrieb Henrik Graßhoff:
Hi Hendrik,

meine Vorschläge habe ich aus dem Grund eingereicht, weil in einer Zeichenkette statt dem »Überfahren-Klick«, mit dem »hover click« sonst übersetzt wird, als Übersetzung »Überfahrklick« genutzt wurde. Ich wusste nicht genau, was als richtig angesehen wird, wollte aber darauf aufmerksam machen, um das einheitliche Bild zu wahren.

Grüße,
Henrik

------------------------------------------------------------------------
*Von:* Hendrik Knackstedt <hendrik.knackstedt@xxxxxxxxxxx>
*An:* Ubuntu German Translators <ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
*Gesendet:* 13:40 Freitag, 14.Oktober 2011
*Betreff:* [Ubuntu-l10n-de-community] Ubuntu Oneiric

Hallo Team!

Ubuntu Oneiric wurde veröffentlicht und ist (fast) vollständig übersetzt. Vielen Dank an alle, die dabei mitgeholfen haben!

Weiterhin steht die Übersetzung des Ubuntu-Leitfadens aus, der hier direkt übersetzt werden kann:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/ubuntu-docs/+pots/ubuntu-help/de/+translate?show=untranslated

Ich sehe dort ab und zu nach und übernehme die neuen Vorschläge.

Grüße,
Hendrik

P.S. an Henrik: Ich habe deine Vorschläge bezüglich des »Überfahrklicks« o.ä. abgelehnt, da die Bezeichnung aus GNOME stammt und wir uns da mit der Übersetzung nicht allzu weit entfernen sollten.

_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community <https://launchpad.net/%7Eubuntu-l10n-de-community> Post to : ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx <mailto:ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community <https://launchpad.net/%7Eubuntu-l10n-de-community>
More help  : https://help.launchpad.net/ListHelp




References