← Back to team overview

ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive

Übersetzung von Eigennamen

 

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Liebe Übersetzer!

Hiermit melde ich mich nach gut einem halben Jahr zurück! Ich habe
wieder die Gelegenheit, Ubuntu zu nutzen, und sofort fällt mir etwas
auf: Eigennamen im Software-Center wurden anscheinend übersetzt,
zumindest wurde ?Battle for Wesnoth? zu ?Schlacht um Wesnoth?.
Hoffentlich war das eine Ausnahme. Es wäre nicht schön, demnächst
?Mozilla Rotfuchs? und ?MeinSQL? vorzufinden. ;-) Eigennamen sollten
nicht übersetzt werden, besonders bei Spielen ist dies zu unterlassen.
Meine Suche bei Nightmonkey [0] hat mich ebenfalls verwundert: Die
Übersetzung ?Schlacht um Wesnoth? ist dort gar nicht zu finden.

Viele Grüße,
Jakob

[0]:
http://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=oneiric&language=de&view=app&repo=universe&isok=all&rownumber=10&sortpopcon=dsc&packagename=wesnoth&page=null
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iQEcBAEBAgAGBQJOrGQ8AAoJEFvimEn1sIaIoSwH/3UrRao6pay6be4Z4uaB9xP4
TQ9PZb0ZvMq6YTYqcxx0ihLKKoFBUqkMwnQrjxjOA4ahP14Naqd21KQUpLeAIKdU
bsS0OYUwvvdaE8bULhYUy9ZTukVt4uBzSrc++dtZZm/qA92TziLzjphlCHolsJAc
i5b2HBLXIbo0WJv1GuLOw8kxit4oM+smpyWI9u1oaoBEkPNBR7ps3COaDfdT4eCW
vJz+bgalCyDTDg7Jhmm9H9H5I3pFt29vWCosMngre0i9TCqa13sA7z+AKZUGaamn
pex2+cIlojbkTLPEd3vwhUcTUnhU4ub7ZdiQ8B1mP8oDTGwcKmU0eYKJX8IloO4=
=LGAS
-----END PGP SIGNATURE-----



Follow ups