ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-de-community team
-
Mailing list archive
-
Message #01734
Re: Manual
-
To:
"Ubuntu German Translators (Community-Team)" <ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
-
From:
Carsten Gerlach <daswaldhorn@xxxxxx>
-
Date:
Fri, 08 Mar 2013 15:45:50 +0100
-
In-reply-to:
<1362749723.5709.2.camel@hendrik-Aspire-5750G>
-
User-agent:
Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:17.0) Gecko/20130221 Thunderbird/17.0.3
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hallo,
Am 08.03.2013 14:35, schrieb Hendrik Knackstedt:
> Tastenkombinationen werden immer mit /keystroke angegeben. Wird
> dadurch nur die Form der Darstellung festgelegt oder gibt es dort
> vordefinierte Schlüsselwörter? Bzw. kann man die
> Tastenbezeichnungen übersetzen oder nicht?
Nur für’s Protokoll, da sich die Frage ja schon erledigt hat:
Was übersetzt werden darf und was nicht, steht im Ubuntu Manual Style
Guide, Kapitel 7 [1].
Gruß, Carsten
[1] http://files.ubuntu-manual.org/style-guide.pdf
- --
Hier ist mein öffentlicher GPG-Schlüssel:
http://daswaldhorn.piranho.de/gpg/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/
iEYEARECAAYFAlE5+Z4ACgkQ6SlDN6cxaI7H4QCeJdKRxRTTZzab/bFCZqUiPXo+
kYAAoK0e/DvU3VIaR30XffPHyPCAeV+N
=mITH
-----END PGP SIGNATURE-----
References
-
Manual
From: Hendrik Knackstedt, 2013-03-08