ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-de-community team
-
Mailing list archive
-
Message #02034
Re: Ubuntu-Übersetzungen
> Also ich würde das wohl übernehmen
Ja, das wäre super. Du bist am längsten dabei, von den gerade aktiven.
Phillip
Am 9 Aug 2013 um 18:37 schrieb Carsten Gerlach <daswaldhorn@xxxxxx>:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Hallo Hendrik,
>
> Am 08.08.2013 07:30, schrieb Hendrik Knackstedt:
>> Aus zwei Gründen habe ich mich entschieden, die Übersetzung von
>> Ubuntu vorerst einzustellen:
>
> Das ist schade zu hören. Ich danke dir für all deinen Einsatz hier im
> Team und die viele Arbeit die du getan hast. Das »vorerst« ist
> beruhigend, denn das lässt hoffen, das du wieder kommst. :-)
>
>> Daher möchte ich meinen Posten als Administrator gerne abgeben.
>> Falls jemand Interesse an diesem Posten hat, möge er sich bitte
>> melden. Es geht im Prinzip darum, neue Mitglieder aufzunehmen und
>> ggf. Gruppenmitgliedschaften zu verlängern o.ä. Die Liste lese ich
>> erstmal noch mit.
>
> Also ich würde das wohl übernehmen, wenn es für die anderen in Ordnung
> ist.
>
>> Ich wünsche euch trotzdem noch viel Erfolg und macht weiter so!
>
> Danke, dir auch. :-)
>
> Gruß, Carsten
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/
>
> iEYEARECAAYFAlIFGsUACgkQ6SlDN6cxaI7CxQCfTw7ML4LIp6rhCsZiTXJqaOze
> TKsAoIeEbWgnEv7IplvQ+Fv7w2nY+Bqv
> =bmaZ
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
> Post to : ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
Follow ups
References