← Back to team overview

ubuntu-l10n-eo team mailing list archive

La vorto backport?

 

Saluton al ĉiuj,

Mi estas tradukanta la aplikaĵon Ubuntu-Tweak. En ĝi mi devis traduki la
substantivon 'backport'. Tiu vorto ne troveblis en la komputeko. Unue mi
pensis traduki ĝin kiel reenporto, sed tio tro facile legeblas kiel
re-enporto. La alia vorto kiun mi nun provizore uzas estas returnporto.

Kion vi pensas?

Follow ups