← Back to team overview

ubuntu-l10n-eo team mailing list archive

Fwd: gconf-editor

 

F*k; mi forgesis alklaki 'respondi al ĉiu' kaj do sendis al nur Kristjan...

--

Bona laboro! Mi korektis kelkajn tipajn erarojn (tiajn ankaŭ mi kelkfoje faras)
Krome faris ĉi tion:

- Ŝanĝis la vortojn ‘elŝalti’ al ‘malŝalti’. Laŭ mi multe pli ofte uzata vorto.
- Reŝanĝis ‘_Enhavoj’ al via antaŭa traduko ‘_Enhavo’. En la angla
kutime oni uzas la pluralon (contents) dum en eo la singularo estas
uzata.
- Fari al -> Ŝalti al
- _Type: -> Mia aldonis la vorton ‘_Speco:’ al la sugestoj. Kelkaj
diras ke ‘speco’ estas pli bona traduko por ‘type’.
- Same por ‘List _type’ -> ‘List_speco’

Kaj la jenajn redaktojn mi faris al la netradukitaj ĉenoj:
- ‘Cannot create GConf engine. Error was:’ -> ‘Ne eblis krei
GConf-modulon. Eraro estis:’ Mi ne tute certas pri la vorto ‘modulo’
por ‘engine’, do ŝanĝis al sugesto.
- Integer -> Entjero (en ReVo kaj komputeko); Boolean -> Buleo
(ankaŭ); Float -> Glitkoma (same)

Amike, Petriko

2011/1/23 Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@xxxxxxxxxxxxxx>:
> saluton :-)
>
> mi okupiĝis pri tradukado de gconf-editor. do nun helpo per recenzo
> bonvenas:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/gconf-editor/+pots/gconf-editor/eo/+translate
>
> nun 8 netradukitaj ĉenoj ankoraŭ restas:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/gconf-editor/+pots/gconf-editor/eo/+translate?batch=10&show=untranslated
>
> amike,
> Kristjan
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-eo
> Post to     : ubuntu-l10n-eo@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-eo
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>



Follow ups

References