← Back to team overview

ubuntu-l10n-no team mailing list archive

[Bug 1067366] [NEW] Ubiquity in Norwegian Bokmål has egregious misspelling

 

David Planella (dpm) has assigned this bug to you for Ubuntu Translations:

In the slideshow, the english "if" is translated to Norwegian as "viss".
This is how a 6-year old or slightly dyslectic person writes "if" in
Norwegian. Proper Norwegian is "hvis".

This is egregious, because it makes Ubuntu look like it is a kludge-job,
which it is not.

** Affects: ubuntu-translations
     Importance: Medium
     Assignee: Ubuntu Norwegian Translators (ubuntu-l10n-no)
         Status: Triaged

-- 
Ubiquity in Norwegian Bokmål has egregious misspelling
https://bugs.launchpad.net/bugs/1067366
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Norwegian Translators, which is a bug assignee.