ubuntu-l10n-no team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-no team
-
Mailing list archive
-
Message #00099
[Bug 1067366] Re: Ubiquity in Norwegian Bokmål has egregious misspelling
According to the Norwegian dictionary, both "hvis" and "viss" are
allowed translations of the word "if" in English.
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged => Opinion
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Norwegian Translators, which is a bug assignee.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1067366
Title:
Ubiquity in Norwegian Bokmål has egregious misspelling
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1067366/+subscriptions