← Back to team overview

ubuntu-l10n-no team mailing list archive

[Bug 1067366] Re: Ubiquity in Norwegian Bokmål has egregious misspelling

 

According to the Norwegian dictionary, both "hvis" and "viss" are
allowed translations of the word "if" in English.

** Changed in: ubuntu-translations
       Status: Triaged => Opinion

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Norwegian Translators, which is a bug assignee.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1067366

Title:
  Ubiquity in Norwegian Bokmål has egregious misspelling

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1067366/+subscriptions