← Back to team overview

ubuntu-l10n-zh-tw team mailing list archive

Re: 軟體Docky的最後翻譯審閱

 

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

酷!Bravo!

On 2011年12月02日 02:46, 徐志緯 wrote:
> 各位正體中文翻譯組的大大們,大家好:
> 
> 我最近把原先由政嘉以及Crboy等幾位大大翻譯,但是尚未完成的Docky這個軟體剩
> 下的翻譯給翻譯完成了
> https://translations.launchpad.net/docky/trunk
> 經由政嘉的指導,我來這邊通知一下各位翻譯組的大大,希望各位翻譯組的大大有
> 空可以前往進行校閱審核
> 如果有什麼不妥的翻譯,還煩請各位大大能夠幫忙訂正指教
> 
> 在此謝謝各位大大的對於ubuntu的貢獻,感激不盡!
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-zh-tw
> Post to     : ubuntu-l10n-zh-tw@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-zh-tw
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

- -- 
/ Just another [ Perl | FOSS | Security ] Hacker. /
/ BlueT = Matthew Lien = 練喆明 /
/ http://BlueT.org /
/ GPG: 4A293CBD /
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk7YO28ACgkQvRNvgEopPL1SmACfZW8CMDkbltEo1maMePwq8r5o
1JgAnRmUKhHXTd7bTRSU7sKjZJzSKuoC
=F6l3
-----END PGP SIGNATURE-----


References