← Back to team overview

ubuntu-manual team mailing list archive

Re: building manual to different languages

 

Also the newly created pdf file might have weird characters.  This is
because currently the latex file is set up for english. We are working on a
comprehensive way to do the translations, I promise.

--Joe Burgess
CMU Information Systems '12
(703) 402-9206

On Jan 18, 2010 4:09 PM, "Josh Holland" <jrh@xxxxxxxxxxx> wrote:

On Mon, Jan 18, 2010 at 02:17:44PM +0100, Martin Lukeš wrote: > Just just
out of curiosity. > > How...
Building the manual in languages other than those it is written in is
not at the moment a priority. We're channeling as much of our energy as
we can into getting the thing written in English, with translations
being something of a secondary goal at the moment. (Not to say they
aren't important, it's just that it's a bit tricky to translate
something that's in as much flux as the project is now.)

However, if you do want to generate a translated version of the manual,
you need to use po4a. It's in the "main" repository, so you should just
be able to apt-get install it.

To generate the output file, you can use the "po4a-translate" command.
As an example, I will demonstrate building the Arabic version.

$ po4a-translate -f latex -m main.tex -p po/ar.po -l arab-manual.tex -k 0

If all is well, that should build a Arabic version in the current working
directory. You can then just "pdflatex arab-manual.tex" to produce a PDF
file.

Note this is intended as a stopgap solution until I finish working out
the details of the automated build system. Also, there may be encoding
issues, ask one of the other LaTeX guys as I've never understood file
encodings.

--
Josh "dutchie" Holland <jrh@xxxxxxxxxxx>
http://joshh.co.uk
http://twitter.com/jshholland
http://identi.ca/jshholland

_______________________________________________ Mailing list:
https://launchpad.net/~ubuntu-manual ...

References