← Back to team overview

ubuntu-manual team mailing list archive

Re: Překlady

 

Tak EtherPad už zase funguje. Pro jistotu jsem si už ale udělal zálohu. ;)

---
Regards
Martin Lukeš
P.S.: Please keep the communication history


2010/4/8 Martin Lukeš <martin.meridius@xxxxxxxxx>

> Ahoj
> Jsem rád, že se chcete zapojit.
>
> Překlady provádíme přes Rosettu.
> Nejlepší způsob, jak s překládáním začít, je založit si účet na
> https://launchpad.net/, vyplnit si v něm pár informací o sobě - hlavně
> jazyk. Pak už můžete začít překládat na
> https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual.
>
> Souhrn různých pravidel, podle kterých se snažíme překládat, je na
> http://etherpad.com/vqiLG0S84d. Bohužel, EtherPad má zrovna asi nějaký
> výpadek, takže se k těmto poznámkám nedostaneme. Snad později...
> Ve zkratce jsou to pravidla na
> http://wiki.ubuntu.cz/P%C5%99ekladatelsk%C3%BD%20slovn%C3%ADk. A budeme
> rádi, když budete respektovat pravidlo čtyř očí - svůj překlad nechte
> schválit někomu jinému. Lépe se pak hledají chyby.
>
> *Určitě se taky nezapomeňte přihlásit do našeho mailing listu. Tlačítko je
> na stránce týmu https://launchpad.net/~ubuntu-manual<https://launchpad.net/%7Eubuntu-manual>
> .*
>
>
> ---
> S pozdravem Martin Lukeš
> P.S.: Prosím, ponechte historii komunikace.
>
>
> 2010/4/8 David M. Strnad <david.m.s@xxxxxxxxxxxxxx>
>
> Ahoj,
>>
>> prý koordinuješ překlad "ak začít s Ubuntu 10.04. Rádi bychom se přidali k
>> překládání. Kde a jak začít?
>>
>> S pozdravem
>>
>>     David Martin Strnad
>>    CEO EliteChoice, s.r.o.
>>      www.elitechoice.cz
>>    mobil: +420 606312880
>>
>>
>

References