ubuntu-manual team mailing list archive
-
ubuntu-manual team
-
Mailing list archive
-
Message #01348
Re: Překlady
Ahoj
Jsem rád, že se chcete zapojit.
Překlady provádíme přes Rosettu.
Nejlepší způsob, jak s překládáním začít, je založit si účet na
https://launchpad.net/, vyplnit si v něm pár informací o sobě - hlavně
jazyk. Pak už můžete začít překládat na
https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual.
Souhrn různých pravidel, podle kterých se snažíme překládat, je na
http://etherpad.com/vqiLG0S84d. Bohužel, EtherPad má zrovna asi nějaký
výpadek, takže se k těmto poznámkám nedostaneme. Snad později...
Ve zkratce jsou to pravidla na
http://wiki.ubuntu.cz/P%C5%99ekladatelsk%C3%BD%20slovn%C3%ADk. A budeme
rádi, když budete respektovat pravidlo čtyř očí - svůj překlad nechte
schválit někomu jinému. Lépe se pak hledají chyby.
*Určitě se taky nezapomeňte přihlásit do našeho mailing listu. Tlačítko je
na stránce týmu
https://launchpad.net/~ubuntu-manual<https://launchpad.net/%7Eubuntu-manual>
.*
---
S pozdravem Martin Lukeš
P.S.: Prosím, ponechte historii komunikace.
2010/4/8 David M. Strnad <david.m.s@xxxxxxxxxxxxxx>
> Ahoj,
>
> prý koordinuješ překlad "ak začít s Ubuntu 10.04. Rádi bychom se přidali k
> překládání. Kde a jak začít?
>
> S pozdravem
>
> David Martin Strnad
> CEO EliteChoice, s.r.o.
> www.elitechoice.cz
> mobil: +420 606312880
>
>
Follow ups