ubuntu-manual team mailing list archive
-
ubuntu-manual team
-
Mailing list archive
-
Message #01356
Re: "do not translate this" note
Thank you. That's exactly I needed to know.
---
Regards
Martin Lukeš
P.S.: Please keep the communication history
2010/4/9 Kevin Godby <godbyk@xxxxxxxxx>
> Hey, Martin.
>
> 2010/4/8 Martin Lukeš <martin.meridius@xxxxxxxxx>:
> > Hi Kevin
> > I'd like to ask about translating.
> > At the beginning of the manual there are few strings with "do not
> translate
> > this" note. For example just this one
> >
> https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/lucid-e1/+pots/ubuntu-manual/cs/1/+translate
> > Here draws my attention the {en} part.
> > Most of the following strings are tempting as well.
> >
> > So should we for example alter the {en} for {cs} or not?
> > And if not. Are we suppose to leave these strings alone with no
> translation
> > at all. Or could we copy the original text as translation, so it could be
> no
> > more between untranslated strings.
>
> You should not translate that string. If you like, you can accept the
> original string as the 'translation' so that it doesn't sit around as
> 'untranslated' the entire time.
>
> That string in particular sets the default language if there is no
> other language specified. The Makefile will set the appropriate
> language code at compile-time.
>
> Other strings that have been marked as 'do not translate' are usually
> modified at compile-time, as well.
>
> --Kevin
>
References