← Back to team overview

ubuntu-manual team mailing list archive

Re: notecallout tag

 

OK, John,

thank you for clearing this up.

BTW, you said that \notecallout isn't used on manual. However I find nine
strings where it is.
Please see
https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/lucid-e1/+pots/ubuntu-manual/cs/+translate?batch=10&show=all&search=notecallout
You can take this as a sort of bug report. ;)

Cheers!

---
Regards
Martin Lukeš
P.S.: Please keep the communication history


2010/6/20 c7p <c7p.admin@xxxxxxxxx>

> 2010/6/20 Martin Lukeš <martin.meridius@xxxxxxxxx>
>
>> - Προβολή αναφερ. κειμ. -
>> Hi Kevin,
>>
>> I encountered on tag \notecallout in
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/lucid-e1/+pots/ubuntu-manual/cs/1290/+translate
>>
>> How should it be translated?
>> And what about [Definition]?
>>
>
> Hi Martin,
>
> The "\notecallout" tag isn't used on manual. Instead of it use the
> "\marginnote" tag.
>
> E.g (srting 1290<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/lucid-e1/+pots/ubuntu-manual/cs/1290/+translate>
> )
>
> *\notecallout[Definition]*{A \acronym{PPA} is a \emph{Personal Package
>> Archive}. These are online repositories used to host the latest versions of
>> software packages, digital projects, and other applications.}
>>
>
> *Czech translation *
>
> *\marginnote*{\acronym{PPA} znamená \emph{Personal Package Archive}
>> (Osobní archiv balíčků). Jde o online repozitář sloužící k poskytování
>> nejnovějších verzí softwarových balíčků, digitálních projektů a dalších
>> aplikací.}
>>
>
>
>
>
>> Could you please add it to your Style Guide too?
>>
>
> I added it to http://pad.ubuntu-uk.org/translationtodo
>
> ps: Martin sorry for the double sent mail.
>
> Regards
>
> -John
>

Follow ups

References