← Back to team overview

ubuntu-th team mailing list archive

ส่งงานแปล

 

https://translations.launchpad.net/pinta/trunk/+pots/po/th/+translate
แปลด้วยกันกับ Saruch Srisawadpong
อันก่อนหน้าที่อัพโหลดไปทางLaunch pad ก็แปลด้วยกันช่วยให้เครดิตกับเขาด้วยนะครับ
 		 	   		  
# Thai translation for pinta
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the pinta package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pinta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 21:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-21 13:38+0700\n"
"Last-Translator: Saruch Srisawadpong <Unknown>\n"
"Language-Team: Thai <th@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-07 06:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: Pinta/MainWindow.cs:103 Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:53
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"

#: Pinta/MainWindow.cs:214 Pinta.Tools/PaintBrushTool.cs:45
msgid "Paintbrush"
msgstr "พู่กัน"

#: Pinta/MainWindow.cs:259
msgid "_File"
msgstr "แ_ฟ้ม"

#: Pinta/MainWindow.cs:260
msgid "_Edit"
msgstr "แ_ก้ไข"

#: Pinta/MainWindow.cs:261
msgid "_View"
msgstr "มุม_มอง"

#: Pinta/MainWindow.cs:262
msgid "_Image"
msgstr "รูป_ภาพ"

#: Pinta/MainWindow.cs:263
msgid "_Layers"
msgstr "_ชั้นงาน"

#: Pinta/MainWindow.cs:264
msgid "_Adjustments"
msgstr "การ_ปรับแต่ง"

#: Pinta/MainWindow.cs:265
msgid "Effe_cts"
msgstr "_ลูกเล่น"

#: Pinta/MainWindow.cs:266
msgid "_Window"
msgstr "ห_น้าต่าง"

#: Pinta/MainWindow.cs:267
msgid "_Help"
msgstr "_วิธีใช้"

#: Pinta/MainWindow.cs:272
msgid "Show Pad"
msgstr ""

#: Pinta/MainWindow.cs:345
msgid "Tools"
msgstr "เครื่องมือ"

#: Pinta/MainWindow.cs:355
msgid "Palette"
msgstr "จานสี"

#: Pinta/MainWindow.cs:368
msgid "Documents"
msgstr "เอกสาร"

#: Pinta/MainWindow.cs:382
msgid "Layers"
msgstr "ชั้นงาน"

#: Pinta/MainWindow.cs:398
msgid "History"
msgstr ""

#: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:477 Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:90
msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"

#: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:485
msgid "Dockable"
msgstr "จัดใส่สำรับงานได้"

#: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:493
msgid "Floating"
msgstr "ลอย"

#: Pinta/DockLibrary/DockItem.cs:502
#: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:194
msgid "Auto Hide"
msgstr "ซ่อนอัตโนมัติ"

#: Pinta/DockLibrary/DockItemContainer.cs:190
msgid "Dock"
msgstr "สำรับงาน"

#: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:97
#, fuzzy
msgid "Contributors to this Release"
msgstr "ผู้ร่วมสมทบในการเผยแพร่ครั้งนี้"

#: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:107
#, fuzzy
msgid "Previous Contributors"
msgstr "ผู้ร่วมสมทบก่อนหน้านี้"

#: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:116
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Jonathan Pobst https://launchpad.net/~jpobst\n";
"  Saruch Srisawadpong https://launchpad.net/~schemer-of-darkness\n";
"  Srun Werakool https://launchpad.net/~panx0008";

#: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:119
msgid "Translated by:"
msgstr "แปลโดย:"

#: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:126
msgid "Based on the work of Paint.NET:"
msgstr ""

#: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:133
msgid "Using some icons from:"
msgstr "ใช้บางไอคอนจาก:"

#: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:245
msgid "About Pinta"
msgstr "เกี่ยวกับ Pinta"

#: Pinta/Dialogs/AboutDialog.cs:263
msgid "Version Info"
msgstr "เวอร์ชัน"

#: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:44
msgid "Title"
msgstr "หัวเรื่อง"

#: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:50
#: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:41
msgid "Version"
msgstr "เวอร์ชัน"

#: Pinta/Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:53
msgid "Path"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:50
msgid "License"
msgstr "ลิขสิทธิ์"

#: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:50
msgid "Released under the MIT X11 License."
msgstr ""

#: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:57
msgid "Copyright"
msgstr "สงวนลิขสิทธิ์"

#: Pinta/Dialogs/AboutPintaTabPage.cs:57
msgid "by Pinta contributors"
msgstr "โดยผู้ร่วมสมทบ Pinta"

#: Pinta/Main.cs:67
msgid "number of threads to use for rendering"
msgstr ""

#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:56
#: Pinta.Core/HistoryItems/ResizeHistoryItem.cs:44
msgid "Resize Image"
msgstr "ปรับขนาดภาพ"

#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:75
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:105
msgid "By percentage:"
msgstr "ตามเปอร์เซ็นต์"

#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:101
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:130
msgid "%"
msgstr "%"

#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:117
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:146
msgid "By absolute size:"
msgstr "ตามขนาดสัมบูรณ์"

#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:138
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:167
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:148
msgid "Width:"
msgstr "ความกว้าง:"

#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:160
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:200
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:189
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:229
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:123
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:135
msgid "pixels"
msgstr "พิกเซล"

#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:178
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:207
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:161
msgid "Height:"
msgstr "ความสูง:"

#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeImageDialog.cs:216
#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:245
msgid "Maintain aspect ratio"
msgstr ""

#: Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:44 Pinta/DialogHandlers.cs:193
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:74
msgid "Layer Properties"
msgstr "คุณสมบัติของชั้นงาน"

#: Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:62
msgid "Name:"
msgstr "ชื่อ:"

#: Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:86
msgid "Visible"
msgstr "ปรากฏ"

#: Pinta/gtk-gui/Pinta.LayerPropertiesDialog.cs:109
msgid "Opacity:"
msgstr "ความทึบแสง:"

#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:86
#: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:218
msgid "Resize Canvas"
msgstr "ปรับขนาดหน้ากระดาษ"

#: Pinta/gtk-gui/Pinta.ResizeCanvasDialog.cs:530
msgid "Anchor:"
msgstr ""

#: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:48
#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:133
msgid "New Image"
msgstr "ภาพใหม่"

#: Pinta/gtk-gui/Pinta.NewImageDialog.cs:58
msgid "New Image Size          "
msgstr "ขนาดของภาพใหม่          "

#: Pinta/DialogHandlers.cs:57
#, csharp-format
msgid "Save the changes to image \"{0}\" before creating a new one?"
msgstr "บันทึนการเปลี่ยนแปลงต่าง ๆ ที่กระทำต่อภาพ \"{0}\" ก่อนที่จะสร้างภาพใหม่"

#: Pinta/DialogHandlers.cs:58 Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:208
#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:249 Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:393
msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
msgstr "ถ้าคุณไม่บันทึกงาน การแก้ไขทั้งหมดจะสูญหายอย่างถาวร"

#: Pinta/DialogHandlers.cs:67 Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:216
#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:258
msgid "Continue without saving"
msgstr "ทำต่อไปโดยไม่บันทึกงาน"

#: Pinta/DialogHandlers.cs:178
msgid "Layer Opacity"
msgstr "ความทึบแสงของชั้นงาน"

#: Pinta/DialogHandlers.cs:183
msgid "Rename Layer"
msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นงาน"

#: Pinta/DialogHandlers.cs:188
msgid "Hide Layer"
msgstr "ซ่อนชั้นงาน"

#: Pinta/DialogHandlers.cs:188
msgid "Show Layer"
msgstr "แสดงชั้นงาน"

#: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.AnglePickerWidget.cs:52
#: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.HScaleSpinButtonWidget.cs:48
msgid "label1"
msgstr "แถบข้อความ1"

#: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.PointPickerWidget.cs:58
#: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ComboBoxWidget.cs:42
msgid "label"
msgstr "แถบข้อความ"

#: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.PointPickerWidget.cs:146
msgid "X :"
msgstr "แกน X :"

#: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.PointPickerWidget.cs:154
msgid "Y :"
msgstr "แกน Y :"

#: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ReseedButtonWidget.cs:38
msgid "Random Noise"
msgstr ""

#: Pinta.Gui.Widgets/gtk-gui/Pinta.Gui.Widgets.ReseedButtonWidget.cs:65
msgid "Reseed"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:44
msgid "Color Picker"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:50
msgid "Left click to set primary color. Right click to set secondary color."
msgstr "คลิกซ้ายเพื่อเลือกสีหลัก คลิกขวาเพื่อเลือกสีรอง"

#: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:62
msgid "After select"
msgstr "หลังเลือกสี"

#: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:68
msgid "Do not switch tool"
msgstr "ไม่เปลี่ยนเครื่องมือ"

#: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:68
msgid "Switch to previous tool"
msgstr "เปลี่ยนเป็นเครื่องมือก่อนหน้า"

#: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:68
msgid "Switch to Pencil tool"
msgstr "เปลี่ยนเป็นดินสอ"

#: Pinta.Tools/ColorPickerTool.cs:116 Pinta.Tools/PencilTool.cs:48
msgid "Pencil"
msgstr "ดินสอ"

#: Pinta.Tools/LassoSelectTool.cs:45
msgid "Lasso Select"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/LassoSelectTool.cs:47
msgid "Click and drag to draw the outline for a selection area."
msgstr "คลิกและลากเพื่อวาดเส้นขอบของพื้นที่ที่เลือก"

#: Pinta.Tools/ZoomTool.cs:49 MandelbrotFractalEffect dialog FragmentEffect
msgid "Zoom"
msgstr "ย่อ/ขยาย"

#: Pinta.Tools/ZoomTool.cs:55
msgid ""
"Left click to zoom in. Right click to zoom out. Click and drag to zoom in "
"selection."
msgstr "คลิกซ้ายเพื่อขยาย คลิกขวาเพื่อย่อ คลิกและลากเพื่อขยายในส่วนที่เลือก"

#: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:91 Pinta.Tools/BaseBrushTool.cs:68
msgid "Brush width"
msgstr "ขนาดพู่กัน"

#: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:96 Pinta.Tools/BaseBrushTool.cs:73
msgid "Decrease brush size"
msgstr "ลดขนาดพู่กัน"

#: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:110 Pinta.Tools/BaseBrushTool.cs:87
msgid "Increase brush size"
msgstr "เพิ่มขนาดพู่กัน"

#: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:133 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:82
msgid "Outline Shape"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:133 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:82
msgid "Fill Shape"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/ShapeTool.cs:133 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:82
msgid "Fill and Outline Shape"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/MoveSelectedTool.cs:42
msgid "Move Selected Pixels"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/MoveSelectedTool.cs:48
msgid "Drag the selection to move selected content."
msgstr ""

#: Pinta.Tools/PanTool.cs:38
msgid "Pan"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/PanTool.cs:44
msgid "Click and drag to navigate image."
msgstr "คลิกและลากเพื่อเลื่อนภาพ"

#: Pinta.Tools/PencilTool.cs:50
msgid ""
"Left click to draw freeform, one-pixel wide lines with the primary color, "
"right click to use the secondary color."
msgstr ""

#: Pinta.Tools/EllipseSelectTool.cs:38
msgid "Ellipse Select"
msgstr "เลือกแบบวงรี"

#: Pinta.Tools/EllipseSelectTool.cs:44
msgid ""
"Click and drag to draw an elliptical selection. Hold shift to constrain to a "
"circle."
msgstr ""

#: Pinta.Tools/GradientTool.cs:52
msgid "Gradient"
msgstr "ไล่ระดับสี"

#: Pinta.Tools/GradientTool.cs:60
msgid ""
"Click and drag to draw gradient from primary to secondary color.  Right "
"click to reverse."
msgstr ""

#: Pinta.Tools/GradientTool.cs:158
msgid "Linear Gradient"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/GradientTool.cs:166
msgid "Linear Reflected Gradient"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/GradientTool.cs:173
msgid "Linear Diamond Gradient"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/GradientTool.cs:180
msgid "Radial Gradient"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/GradientTool.cs:187
msgid "Conical Gradient"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/GradientTool.cs:198
msgid "Color Mode"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/GradientTool.cs:206
msgid "Transparency Mode"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:43
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:49
msgid ""
"Click and drag to draw a rounded rectangle (right click for secondary "
"color). Hold shift to constrain."
msgstr ""

#: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:77 UnfocusEffect dialog MedianEffect
#: ReduceNoiseEffect GlowEffect FragmentEffect
msgid "Radius"
msgstr "รัศมี"

#: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:82
msgid "Decrease rectangle's corner radius"
msgstr "ลดรัศมีมุมของสี่เหลี่ยม"

#: Pinta.Tools/RoundedRectangleTool.cs:96
msgid "Increase rectangle's corner radius"
msgstr "เพิ่มรัศมีมุมของสี่เหลี่ยม"

#: Pinta.Tools/PaintBrushTool.cs:47 Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:56
msgid ""
"Left click to draw with primary color, right click to draw with secondary "
"color."
msgstr "คลิกซ้ายเพื่อวาดด้วยสีหลัก, คลิกขวาเพื่อวาดด้วยสีรอง"

#: Pinta.Tools/RectangleSelectTool.cs:38
msgid "Rectangle Select"
msgstr "เลือกแบบสี่เหลี่ยม"

#: Pinta.Tools/RectangleSelectTool.cs:44
msgid ""
"Click and drag to draw a rectangular selection. Hold shift to constrain to a "
"square."
msgstr ""

#: Pinta.Tools/PaintBucketTool.cs:40
msgid "Paint Bucket"
msgstr "ถังสี"

#: Pinta.Tools/PaintBucketTool.cs:46
msgid ""
"Left click to fill a region with the primary color, right click to fill with "
"the secondary color."
msgstr ""

#: Pinta.Tools/UnimplementedTools.cs:40
msgid "Clone Stamp"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/MoveSelectionTool.cs:42
msgid "Move Selection"
msgstr "เลื่อนส่วนที่เลือก"

#: Pinta.Tools/MoveSelectionTool.cs:48
msgid "Drag the selection to move selection outline."
msgstr ""

#: Pinta.Tools/FreeformShapeTool.cs:54
msgid "Freeform Shape"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/FloodTool.cs:71
msgid "Fill mode"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/FloodTool.cs:76
msgid "Contiguous"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/FloodTool.cs:76
msgid "Global"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/FloodTool.cs:81 Pinta.Tools/RecolorTool.cs:73
#: SoftenPortraitData dialog
msgid "Tolerance"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/EllipseTool.cs:38
msgid "Ellipse"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/EllipseTool.cs:44
msgid ""
"Click and drag to draw an ellipse (right click for secondary color). Hold "
"shift to constrain to a circle."
msgstr ""

#: Pinta.Tools/TextTool.cs:37
msgid "Text"
msgstr "ตัวอักษร"

#: Pinta.Tools/TextTool.cs:44
msgid ""
"Left click to place cursor, then type desired text. Text color is primary "
"color."
msgstr ""

#: Pinta.Tools/TextTool.cs:131
msgid "Font"
msgstr "แบบอักษร"

#: Pinta.Tools/TextTool.cs:186
msgid "Bold"
msgstr "ตัวหนา"

#: Pinta.Tools/TextTool.cs:193
msgid "Italic"
msgstr "ตัวเอียง"

#: Pinta.Tools/TextTool.cs:201
msgid "Underline"
msgstr "เส้นใต้"

#: Pinta.Tools/TextTool.cs:210
msgid "Left Align"
msgstr "จัดตำแหน่งชิดซ้าย"

#: Pinta.Tools/TextTool.cs:219
msgid "Center Align"
msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"

#: Pinta.Tools/TextTool.cs:227
msgid "Right Align"
msgstr "จัดตำแหน่งชิดขวา"

#: Pinta.Tools/MagicWandTool.cs:46
msgid "Magic Wand Select"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/MagicWandTool.cs:54
msgid "Click to select region of similar color."
msgstr ""

#: Pinta.Tools/RectangleTool.cs:38
msgid "Rectangle"
msgstr "สี่เหลี่ยม"

#: Pinta.Tools/RectangleTool.cs:44
msgid ""
"Click and drag to draw a rectangle (right click for secondary color). Hold "
"shift to constrain to a square."
msgstr ""
"คลิกและลากเพื่อวาดสี่เหลี่ยม (คลิกขวาเพื่อใช้สีรอง) กด shift ค้างเพื่อวาดเป็นสี่เหลี่ยมจัตุรัส"

#: Pinta.Tools/LineCurveTool.cs:38
msgid "Line"
msgstr "เส้น"

#: Pinta.Tools/LineCurveTool.cs:44
msgid "Left click to draw with primary color, right click for secondary color."
msgstr "คลิกซ้ายเพื่อวาดด้วยสีหลัก, คลิกขวาเพื่อวาดด้วยสีรอง"

#: Pinta.Tools/RecolorTool.cs:59
msgid "Recolor"
msgstr ""

#: Pinta.Tools/RecolorTool.cs:61
msgid "Left click to replace the secondary color with the primary color."
msgstr "คลิกซ้ายเพื่อแทนที่สีรองด้วยสีหลัก"

#: Pinta.Tools/EraserTool.cs:45
msgid "Eraser"
msgstr "ยางลบ"

#: Pinta.Tools/EraserTool.cs:47
msgid "Click and drag to erase a portion of the image."
msgstr "คลิกและลากเพื่อลบส่วนของภาพ"

#: Pinta.Effects/Effects/PixelateEffect.cs:26
msgid "Pixelate"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Effects/PixelateEffect.cs:38
#: Pinta.Effects/Effects/FrostedGlassEffect.cs:34
#: Pinta.Effects/Effects/PolarInversionEffect.cs:39
#: Pinta.Effects/Effects/TileEffect.cs:34
#: Pinta.Effects/Effects/BulgeEffect.cs:34
#: Pinta.Effects/Effects/TwistEffect.cs:34
msgid "Distort"
msgstr "บิดเบือน"

#: Pinta.Effects/Effects/RedEyeRemoveEffect.cs:29
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "ลบตาแดง"

#: Pinta.Effects/Effects/RedEyeRemoveEffect.cs:37
#: Pinta.Effects/Effects/GlowEffect.cs:39
#: Pinta.Effects/Effects/SharpenEffect.cs:34
#: Pinta.Effects/Effects/SoftenPortraitEffect.cs:67
msgid "Photo"
msgstr "ภาพถ่าย"

#: Pinta.Effects/Effects/MotionBlurEffect.cs:26
msgid "Motion Blur"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Effects/MotionBlurEffect.cs:34
#: Pinta.Effects/Effects/RadialBlurEffect.cs:34
#: Pinta.Effects/Effects/UnfocusEffect.cs:36
#: Pinta.Effects/Effects/ZoomBlurEffect.cs:34
#: Pinta.Effects/Effects/FragmentEffect.cs:34
#: Pinta.Effects/Effects/GaussianBlurEffect.cs:34
msgid "Blurs"
msgstr "มัว"

#: Pinta.Effects/Effects/InkSketchEffect.cs:34
msgid "Ink Sketch"
msgstr "ภาพร่างด้วยหมึก"

#: Pinta.Effects/Effects/InkSketchEffect.cs:42
#: Pinta.Effects/Effects/OilPaintingEffect.cs:34
#: Pinta.Effects/Effects/PencilSketchEffect.cs:41
msgid "Artistic"
msgstr "วิจิตรศิลป์"

#: Pinta.Effects/Effects/RadialBlurEffect.cs:26
msgid "Radial Blur"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Effects/UnfocusEffect.cs:28
msgid "Unfocus"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Effects/EdgeDetectEffect.cs:29
msgid "Edge Detect"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Effects/EdgeDetectEffect.cs:37
#: Pinta.Effects/Effects/OutlineEffect.cs:37
#: Pinta.Effects/Effects/ReliefEffect.cs:33
#: Pinta.Effects/Effects/EmbossEffect.cs:34
msgid "Stylize"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Effects/FrostedGlassEffect.cs:26
msgid "Frosted Glass"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Effects/OilPaintingEffect.cs:26
msgid "Oil Painting"
msgstr "สีน้ำมัน"

#: Pinta.Effects/Effects/ZoomBlurEffect.cs:26
msgid "Zoom Blur"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Effects/PolarInversionEffect.cs:26
msgid "Polar Inversion"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Effects/CloudsEffect.cs:30
msgid "Clouds"
msgstr "เมฆ"

#: Pinta.Effects/Effects/CloudsEffect.cs:38
#: Pinta.Effects/Effects/MandelbrotFractalEffect.cs:34
#: Pinta.Effects/Effects/JuliaFractalEffect.cs:34
msgid "Render"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Effects/GlowEffect.cs:31
msgid "Glow"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Effects/AddNoiseEffect.cs:30
msgid "Add Noise"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Effects/AddNoiseEffect.cs:38
#: Pinta.Effects/Effects/ReduceNoiseEffect.cs:37
#: Pinta.Effects/Effects/MedianEffect.cs:37
msgid "Noise"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Effects/FragmentEffect.cs:26
msgid "Fragment"
msgstr "แยกชิ้นส่วน"

#: Pinta.Effects/Effects/SharpenEffect.cs:26
msgid "Sharpen"
msgstr "ความคมชัด"

#: Pinta.Effects/Effects/PencilSketchEffect.cs:33
msgid "Pencil Sketch"
msgstr "ภาพร่างด้วยดินสอ"

#: Pinta.Effects/Effects/OutlineEffect.cs:29
msgid "Outline"
msgstr "เส้นขอบ"

#: Pinta.Effects/Effects/GaussianBlurEffect.cs:26
msgid "Gaussian Blur"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Effects/TileEffect.cs:26
msgid "Tile Reflection"
msgstr "เงากระเบื้อง"

#: Pinta.Effects/Effects/ReliefEffect.cs:45
msgid "Relief"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Effects/EmbossEffect.cs:26
msgid "Emboss"
msgstr "ลายนูน"

#: Pinta.Effects/Effects/MandelbrotFractalEffect.cs:26
msgid "Mandelbrot Fractal"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Effects/BulgeEffect.cs:26
msgid "Bulge"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Effects/TwistEffect.cs:26
msgid "Twist"
msgstr "หมุน"

#: Pinta.Effects/Effects/SoftenPortraitEffect.cs:59
msgid "Soften Portrait"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Effects/ReduceNoiseEffect.cs:29
msgid "Reduce Noise"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Effects/JuliaFractalEffect.cs:26
msgid "Julia Fractal"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Effects/MedianEffect.cs:29
msgid "Median"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Adjustments/CurvesEffect.cs:26
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:46
msgid "Curves"
msgstr "ความโค้ง"

#: Pinta.Effects/Adjustments/LevelsEffect.cs:24
msgid "Levels"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Adjustments/AutoLevelEffect.cs:26
msgid "Auto Level"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Adjustments/InvertColorsEffect.cs:26 SoftenPortraitData
#: dialog
msgid "Invert Colors"
msgstr "สีตรงข้าม"

#: Pinta.Effects/Adjustments/PosterizeEffect.cs:24
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.PosterizeDialog.cs:26
msgid "Posterize"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/Adjustments/BlackAndWhiteEffect.cs:26
msgid "Black and White"
msgstr "ภาพขาวดำ"

#: Pinta.Effects/Adjustments/HueSaturationEffect.cs:27
msgid "Hue / Saturation"
msgstr "ความเข้มอ่อนของสี / ความอิ่มสี"

#: Pinta.Effects/Adjustments/SepiaEffect.cs:27
msgid "Sepia"
msgstr "โทนสีน้ำตาล"

#: Pinta.Effects/Adjustments/BrightnessContrastEffect.cs:29
msgid "Brightness / Contrast"
msgstr "ความสว่าง / ความต่างระดับสี"

#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:103
msgid "Levels Adjustment"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:130
msgid "Input Histogram"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:172
msgid "Input"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:285
msgid "Output"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:413
msgid "Output Histogram"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:456
msgid "Auto"
msgstr "อัตโนมัติ"

#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:468
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:173
msgid "Reset"
msgstr "กลับค่าเดิม"

#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:478
msgid "Red"
msgstr "แดง"

#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:489
#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:142
msgid "Green"
msgstr "เขียว"

#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.LevelsDialog.cs:528
msgid "Blue"
msgstr "น้ำเงิน"

#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.PosterizeDialog.cs:93
msgid "Linked"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:62
msgid "Transfer Map"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:85
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:86
msgid "Luminosity"
msgstr ""

#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:100
msgid "(256, 256)"
msgstr "(256, 256)"

#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:131
msgid "Red  "
msgstr "แดง"

#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:153
msgid "Blue "
msgstr "น้ำเงิน"

#: Pinta.Effects/gtk-gui/Pinta.Effects.CurvesDialog.cs:187
msgid "Tip : Right-click to remove control points."
msgstr "คำแนะนำ : คลิกขวาเพื่อลบจุดที่เลือก"

#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:64
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:271
msgid "Add New Layer"
msgstr "เพิ่มชั้นงานใหม่"

#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:65
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:255
msgid "Delete Layer"
msgstr "ลบชั้นงาน"

#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:66
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:247
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "ทำสำเนาชั้นงาน"

#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:67
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:226
msgid "Merge Layer Down"
msgstr "รวมชั้นงาน"

#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:68
msgid "Import from File..."
msgstr "นำเข้าจากแฟ้ม..."

#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:69 Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:61
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "พลิกแนวนอน"

#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:70 Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:62
msgid "Flip Vertical"
msgstr "พลิกแนวตั้ง"

#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:71
msgid "Rotate / Zoom"
msgstr "หมุน / ย่อขยาย"

#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:72
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:206
msgid "Move Layer Up"
msgstr "เลื่อนชั้นงานขึ้น"

#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:73
#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:216
msgid "Move Layer Down"
msgstr "เลื่อนชั้นงานลง"

#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:155
#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:276
msgid "Open Image File"
msgstr "เปิดแฟ้มรูปภาพ"

#: Pinta.Core/Actions/LayerActions.cs:177
msgid "Import From File"
msgstr "นำเข้าจากแฟ้ม"

#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:54
msgid "New..."
msgstr "ใหม่..."

#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:55
msgid "Open..."
msgstr "เปิด..."

#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:56
msgid "Open Recent"
msgstr "แฟ้มล่าสุด"

#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:70
msgid "Close"
msgstr "ปิด"

#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:71
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"

#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:72
msgid "Save As..."
msgstr "บันทึกเป็น..."

#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:73
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"

#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:74
msgid "Quit"
msgstr "ออก"

#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:76
msgid "New"
msgstr "ใหม่"

#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:77
msgid "Open"
msgstr "เปิด"

#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:125
msgid "Background"
msgstr "พื้นหลัง"

#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:170
msgid "Open Image"
msgstr "เปิดรูปภาพ"

#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:177
#, csharp-format
msgid "Could not open file: {0}"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม {0} ได้"

#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:178
msgid "Error"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด"

#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:207 Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:248
#, csharp-format
msgid "Save the changes to image \"{0}\" before opening a new image?"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงต่างๆ ที่กระทำต่อภาพ \"{0}\" ก่อนที่จะเปิดภาพใหม่"

#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:284
msgid "Image files"
msgstr "แฟ้มรูปภาพ"

#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:288
msgid "All files"
msgstr "แฟ้มทั้งหมด"

#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:320
msgid "Save Image File"
msgstr "บันทึกแฟ้มรูปภาพ"

#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:345 Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:349
#, csharp-format
msgid "{0} image ({1})"
msgstr ""

#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:365
msgid "OpenRaster image (*.ora)"
msgstr ""

#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:392
#, csharp-format
msgid "Save the changes to image \"{0}\" before closing?"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงของภาพ\"{0}\" ก่อนที่จะปิด"

#: Pinta.Core/Actions/FileActions.cs:402
msgid "Close without saving"
msgstr "ปิดโดยไม่บันทึก"

#: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:58
#: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:168
msgid "Crop to Selection"
msgstr "ครอบตัดเพื่อเลือก"

#: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:59
msgid "Resize..."
msgstr "ปรับขนาด..."

#: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:60
msgid "Canvas Size..."
msgstr "ขนาดหน้ากระดาษ..."

#: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:63
#: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:62
msgid "Rotate 90° Clockwise"
msgstr "หมุน 90° ตามเข็มนาฬิกา"

#: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:64
#: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:66
msgid "Rotate 90° Counter-Clockwise"
msgstr "หมุน 90° ทวนเข็มนาฬิกา"

#: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:65
#: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:50
msgid "Rotate 180°"
msgstr "หมุน 180°"

#: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:66
#: Pinta.Core/Actions/ImageActions.cs:121
msgid "Flatten"
msgstr "ยุบรวม"

#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:59
msgid "Undo"
msgstr "เรียกคืน"

#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:60
msgid "Redo"
msgstr "ทำซ้ำ"

#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:61
msgid "Cut"
msgstr "ตัด"

#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:62
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"

#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:63 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:233
msgid "Paste"
msgstr "แปะ"

#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:64 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:205
msgid "Paste Into New Layer"
msgstr "แปะในชั้นงานใหม่"

#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:65
msgid "Paste Into New Image"
msgstr "แปะในรูปภาพใหม่"

#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:66 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:168
#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:276
msgid "Erase Selection"
msgstr "ลบพื้นที่ที่เลือก"

#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:67 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:137
msgid "Fill Selection"
msgstr ""

#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:68
msgid "Invert Selection"
msgstr ""

#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:69 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:144
msgid "Select All"
msgstr "เลือกทั้งหมด"

#: Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:70 Pinta.Core/Actions/EditActions.cs:175
msgid "Deselect"
msgstr "ยกเลิกการเลือก"

#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:62
msgid "Zoom In"
msgstr "ขยาย"

#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:63
msgid "Zoom Out"
msgstr "ย่อ"

#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:64
msgid "Zoom to Window"
msgstr "ขนาดพอดี"

#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:65
msgid "Zoom to Selection"
msgstr ""

#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:66
msgid "Actual Size"
msgstr "ขนาดปกติ"

#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:67
msgid "Pixel Grid"
msgstr ""

#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:68
msgid "Rulers"
msgstr "ไม้บรรทัด"

#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:69 Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:75
msgid "Pixels"
msgstr "พิกเซล"

#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:70 Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:75
msgid "Inches"
msgstr "นิ้ว"

#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:71 Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:75
msgid "Centimeters"
msgstr "เซนติเมตร"

#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:72
msgid "Fullscreen"
msgstr "เต็มจอ"

#: Pinta.Core/Actions/ViewActions.cs:190
#: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:126
#: Pinta.Core/Managers/WorkspaceManager.cs:147
msgid "Window"
msgstr "หน้าต่าง"

#: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:50
msgid "Pinta Website"
msgstr "เว็บ Pinta"

#: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:51
msgid "File a Bug"
msgstr "แจ้งบั๊ก"

#: Pinta.Core/Actions/HelpActions.cs:52
msgid "Translate This Application"
msgstr "แปลโปรแกรมนี้"

#: Pinta.Core/Effects/BaseEffect.cs:42
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"

#: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:135
msgid "Tool"
msgstr "เครื่องมือ"

#: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:193
msgid "Shortcut key"
msgstr "ปุ่มลัด"

#: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:217 Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:238
#: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:239
msgid "Antialiasing"
msgstr ""

#: Pinta.Core/Classes/BaseTool.cs:218
msgid "Normal blending / Overwrite blending"
msgstr ""

#: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:54
msgid "Flip Image Horizontal"
msgstr "พลิกภาพในแนวนอน"

#: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:58
msgid "Flip Image Vertical"
msgstr "พลิกภาพในแนวตั้ง"

#: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:79
msgid "Flip Layer Horizontal"
msgstr "พลิกชั้นงานในแนวนอน"

#: Pinta.Core/HistoryItems/InvertHistoryItem.cs:83
msgid "Flip Layer Vertical"
msgstr "พลิกชั้นงานในแนวตั้ง"

#: Pinta.Core/HistoryItems/FinishPixelsHistoryItem.cs:43
msgid "Finish Pixels"
msgstr ""

#: Pinta.Core/Managers/LivePreviewManager.cs:220
msgid "Rendering Effect"
msgstr ""

#: Pinta.Core/Managers/LayerManager.cs:283
msgid "copy"
msgstr "คัดลอก"

#: Pinta.Core/Managers/LayerManager.cs:538
msgid "Layer"
msgstr "ชั้นงาน"

#: BulgeEffect dialog FrostedGlassEffect PolarInversionEffect TwistEffect
#: SharpenData MotionBlurEffect
msgid "Amount"
msgstr ""

#: RadialBlurEffect dialog JuliaFractalEffect MandelbrotFractalEffect
#: EdgeDetectData EmbossEffect ReliefData TwistEffect
msgid "Angle"
msgstr "มุม"

#: CloudsEffect dialog
msgid "Antialias"
msgstr ""

#: GlowEffect dialog
msgid "Blend Mode"
msgstr ""

#: OilPaintingEffect dialog
msgid "Brightness"
msgstr "ความสว่าง"

#: PixelateData dialog
msgid "Brush Size"
msgstr "ขนาดพู่กัน"

#: PolarInversionEffect dialog
msgid "Cell Size"
msgstr ""

#: MotionBlurEffect dialog
msgid "Center Offset"
msgstr ""

#: OilPaintingEffect dialog
msgid "Centered"
msgstr ""

#: PencilSketchEffect dialog
msgid "Coarseness"
msgstr ""

#: AddNoiseEffect dialog
msgid "Color Range"
msgstr ""

#: InkSketchEffect dialog
msgid "Color Saturation"
msgstr "ความอิ่มสี"

#: GlowEffect dialog
msgid "Coloring"
msgstr "การใส่สี"

#: AddNoiseEffect dialog
msgid "Contrast"
msgstr "ความต่างระดับสี"

#: FragmentEffect dialog
msgid "Coverage"
msgstr ""

#: MotionBlurEffect dialog PolarInversionEffect
msgid "Distance"
msgstr "ระยะห่าง"

#: JuliaFractalEffect dialog
msgid "Edge Behavior"
msgstr "ลักษณะของขอบ"

#: MandelbrotFractalEffect dialog FragmentEffect
msgid "Factor"
msgstr ""

#: InkSketchEffect dialog
msgid "Fragments"
msgstr "ชิ้นส่วน"

#: TileEffect dialog
msgid "Ink Outline"
msgstr ""

#: AddNoiseEffect dialog OutlineEffect MandelbrotFractalEffect
msgid "Intensity"
msgstr "ความเข้มข้น"

#: RadialBlurEffect dialog
msgid "Lighting"
msgstr "แสงสว่าง"

#: ZoomBlurEffect dialog BulgeEffect PencilSketchEffect
msgid "Offset"
msgstr ""

#: MedianEffect dialog
msgid "Pencil Tip Size"
msgstr ""

#: CloudsEffect dialog
msgid "Percentile"
msgstr ""

#: RadialBlurEffect dialog
msgid "Power"
msgstr ""

#: PolarInversionEffect dialog JuliaFractalEffect MandelbrotFractalEffect
#: GaussianBlurEffect
msgid "Quality"
msgstr "คุณภาพ"

#: TileEffect dialog RedEyeRemoveData
msgid "Rotation"
msgstr "การหมุน"

#: CloudsEffect dialog
msgid "Saturation percentage"
msgstr "เปอร์เซ็นต์ความอิ่มสี"

#: CloudsEffect dialog
msgid "Scale"
msgstr "มาตราส่วน"

#: SoftenPortraitData dialog
msgid "Seed"
msgstr ""

#: ReduceNoiseEffect dialog
msgid "Softness"
msgstr "ความนุ่ม"

#: OutlineEffect dialog
msgid "Strength"
msgstr "ความกระด้าง"

#: TileEffect dialog
msgid "Thickness"
msgstr "ความหนา"

#: RedEyeRemoveData dialog
msgid "Tile Size"
msgstr "ขนาดกระเบื้อง"

#: JuliaFractalEffect dialog
msgid "Warmth"
msgstr "สีโทนร้อน"

#: RadialBlurEffect dialog
#, fuzzy
msgid ""
"Use low quality for previews, small images, and small angles.  Use high "
"quality for final quality, large images, and large angles."
msgstr ""
"ใช้คุณภาพต่ำสำหรับแสดงตัวอย่าง, ภาพเล็ก และมุมเล็ก  ใช้คุณภาพสูงสำหรับคุณภาพสูงสุด, ภาพใหญ่ "
"และมุมใหญ่"

#: RedEyeRemoveEffect dialog
msgid "Hint: For best results, first use selection tools to select each eye."
msgstr ""

Follow ups