ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive
-
ubuntu-translations-coordinators team
-
Mailing list archive
-
Message #02598
[Bug 945245] Re: add-apt-repository i18n problems
The branch fixes mentioned problems except the last, but there is a
small problem I don't like:
The --help output has this line:
help=_("URL of keyserver. Default: %default").decode(enc))
Now because this is in an extensionless file, xgettext thinks this is a
C file and above is a C format string, which makes it possible for
translators to break the %default variable into %d + some text. This
needs some more work. Also for the same reason translator comments are
not extracted, which I don't like either.
For the big usage text, I have not found an elegant way to mark it for
translation, so that needs the help of someone more experienced with
Python.
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
https://bugs.launchpad.net/bugs/945245
Title:
add-apt-repository i18n problems
Status in Ubuntu Translations:
New
Status in “software-properties” package in Ubuntu:
New
Bug description:
There are some small i18n problems in add-apt-repository:
- some parentheses are misplaced around translatable strings
- strings with multiple %s's are not using named arguments, so they are not reorderable. To properly translate, I'd like to reorder them.
- there is no textdomain set, so gettext doesn't know where to look for the strings
- strings in the output of --help are not marked for translation. They also need to workaround optparser's lack of utf8 awareness.
- the big usage help text should be broken up into smaller pieces to make its translation easier to maintain.
I'll attach a branch for most of these, but I couldn't figure out how
to solve everything of the above, so it's still going to need some
work.
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/945245/+subscriptions
Follow ups
References