← Back to team overview

ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive

[Bug 1062767] Re: Translation error in ubiquity installer ("Frauenhofer")

 

Thanks for the information, Daniel.

I've changed the corresponding string
  »Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Technicolor SA.«
here [1] from
  »Die MP3-Erweiterung von Fluendo enthält »MPEG Layer-3«-Audiodekodierungstechnologien, die vom Frauenhofer IIS und von Technicolor SA lizenziert sind.«
to
  »Die MP3-Erweiterung von Fluendo enthält »MPEG Layer-3«-Audio-Dekodierungstechnologien, die vom Fraunhofer IIS und von Technicolor SA lizenziert sind.«.

[1]
https://translations.launchpad.net/ubuntu/quantal/+source/ubiquity/+pots
/ubiquity-debconf/de/214/+translate

** Changed in: ubuntu-translations
       Status: Triaged => In Progress

** Changed in: ubuntu-translations
       Status: In Progress => Fix Committed

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/1062767

Title:
  Translation error in ubiquity installer ("Frauenhofer")

Status in Ubuntu Translations:
  Fix Committed
Status in “ubiquity” package in Ubuntu:
  Incomplete

Bug description:
  On one of the first pages of the installer dialog, the german
  translation says "Frauenhofer IIS" which is wrong. It is "Fraunhofer
  IIS". This bug may affect other translations as well.

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1062767/+subscriptions