ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive
-
ubuntu-translations-coordinators team
-
Mailing list archive
-
Message #07034
[Bug 1282207] [NEW] Synaptic - errors in Polish translation
Public bug reported:
In contextual menu: is "Zaznacz do re-instalacji", should be "Zaznacz do reinstalacji".
In window with summary before applying changes: is "Do prze instalowania", should be "Do przeinstalowania".
W menu kontekstowym, pojawiającym się w momencie zaznaczenia pakietu, w "reinstalacji" niepotrzebnie użyto dywizu (jak powyżej).
W oknie podsumowującym zmiany, jakie mają być wprowadzone, w sformułowaniu "Do przeinstalowania" jest niepotrzebna spacja.
** Affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
** Attachment added: "1.jpg"
https://bugs.launchpad.net/bugs/1282207/+attachment/3987143/+files/1.jpg
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/1282207
Title:
Synaptic - errors in Polish translation
Status in Ubuntu Translations:
New
Bug description:
In contextual menu: is "Zaznacz do re-instalacji", should be "Zaznacz do reinstalacji".
In window with summary before applying changes: is "Do prze instalowania", should be "Do przeinstalowania".
W menu kontekstowym, pojawiającym się w momencie zaznaczenia pakietu, w "reinstalacji" niepotrzebnie użyto dywizu (jak powyżej).
W oknie podsumowującym zmiany, jakie mają być wprowadzone, w sformułowaniu "Do przeinstalowania" jest niepotrzebna spacja.
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1282207/+subscriptions
Follow ups
References