ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive
-
ubuntu-translations-coordinators team
-
Mailing list archive
-
Message #11832
[Bug 1161743] Re: Typos in russian description for package libxml2
Right, the latest comments are unrelated to the original issue.
I renamed the ubuntu_dists_groovy-updates_main_i18n file, and then apt
found the Swedish translations from ubuntu_dists_groovy_main_i18n. So,
based on how apt works, -updates files need to be present for all
languages as long as the Translation-en -updates file is there.
The issue seems to be present on all the supported releases (and trusty
and precise too...).
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/1161743
Title:
Typos in russian description for package libxml2
Status in Ubuntu Translations:
Fix Committed
Status in ddtp-translations package in Ubuntu:
New
Bug description:
Description text for libxml2 package in Ubuntu Update Manager contains
two typos (see screenshot):
1. "XML написан на SGML, международным стандартном метаязыке" should
be "XML написан на SGML, международном стандартном метаязыке"
2. "для работы файлами" should be "для работы с файлами"
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1161743/+subscriptions
References