ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive
-
ubuntu-translations-coordinators team
-
Mailing list archive
-
Message #11924
[Bug 1927503] Re: Strategy to package Gtk translated emoji data
I shared some thoughts in a reply to your list message:
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-
translators/2021-May/007762.html
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/1927503
Title:
Strategy to package Gtk translated emoji data
Status in Ubuntu Translations:
Triaged
Bug description:
As per https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-
translators/2021-May/007759.html
gtk3 and gtk4 will support translated emoji metadata (from unicode
CLDR [0]) so that one will be able to find in their language the right
emoji when using `Ctrl+.` emoji chooser.
Now, for this to happen localized gresource files generated from the
emojibase [1] must be in /usr/share/gtk-{3,4}/emoji/ [2].
As per this: how do we ship them?
I think that ideally this would be included in each
`language-pack-gnome-<LANG>` package, but how can we manage this?
Generating the files is easy and having a process that automatizes it
isn't complicated, but I would like how this can be handled.
Adding a bug here to decide a strategy how to package and ship these
files.
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1927503/+subscriptions
References