← Back to team overview

ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive

[Bug 2025254] Re: "Extract" Italian mistranslation

 

Ok, I figured it out. Important to use the exact original strings...

$ echo $(LANGUAGE=it gettext -d nautilus '_Extract')
_Estratto
$ echo $(LANGUAGE=it gettext -d nautilus 'Open _With…')
Aperto _con…

But both those translations have already been corrected in the 23.10
development version:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/mantic/+source/nautilus/+pots/nautilus/it?search=_Extract

https://translations.launchpad.net/ubuntu/mantic/+source/nautilus/+pots/nautilus/it?search=Open+_With

And the issue isn't important enough for a stable release update of
23.04. So I closed this bug as "Fix Released".

** Changed in: ubuntu-translations
       Status: Incomplete => Fix Released

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/2025254

Title:
  "Extract" Italian mistranslation

Status in Ubuntu Translations:
  Fix Released

Bug description:
  Ubuntu 23.04, when right clicking on an archive the entry "Extract" is
  translated as "Estratto", but it's wrong, "Estratto" means that is
  already extracted, and not that I want to command to extract it.

  A proper translation should be "Estrai".

  However personally I would translate it as "Estrai qui" (Extract
  here), otherwise, with "Estrai" I expect that a popup asking me a path
  will appear as there is no location specified.

  "Estrai", yes, but where?

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/2025254/+subscriptions



References