ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive
-
ubuntu-translations-coordinators team
-
Mailing list archive
-
Message #12199
[Bug 2025254] Re: "Extract" Italian mistranslation
Ok, I figured it out. Important to use the exact original strings...
$ echo $(LANGUAGE=it gettext -d nautilus '_Extract')
_Estratto
$ echo $(LANGUAGE=it gettext -d nautilus 'Open _With…')
Aperto _con…
But both those translations have already been corrected in the 23.10
development version:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/mantic/+source/nautilus/+pots/nautilus/it?search=_Extract
https://translations.launchpad.net/ubuntu/mantic/+source/nautilus/+pots/nautilus/it?search=Open+_With
And the issue isn't important enough for a stable release update of
23.04. So I closed this bug as "Fix Released".
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Incomplete => Fix Released
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/2025254
Title:
"Extract" Italian mistranslation
Status in Ubuntu Translations:
Fix Released
Bug description:
Ubuntu 23.04, when right clicking on an archive the entry "Extract" is
translated as "Estratto", but it's wrong, "Estratto" means that is
already extracted, and not that I want to command to extract it.
A proper translation should be "Estrai".
However personally I would translate it as "Estrai qui" (Extract
here), otherwise, with "Estrai" I expect that a popup asking me a path
will appear as there is no location specified.
"Estrai", yes, but where?
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/2025254/+subscriptions
References