yahoo-eng-team team mailing list archive
-
yahoo-eng-team team
-
Mailing list archive
-
Message #22266
[Bug 1371447] Re: German translation is quite bad
Translations are done outside of horizon at transifex. Please contribute the fix here:
https://www.transifex.com/projects/p/horizon
** Changed in: horizon
Status: New => Won't Fix
--
You received this bug notification because you are a member of Yahoo!
Engineering Team, which is subscribed to OpenStack Dashboard (Horizon).
https://bugs.launchpad.net/bugs/1371447
Title:
German translation is quite bad
Status in OpenStack Dashboard (Horizon):
Won't Fix
Status in OpenStack I18n & L10n:
New
Bug description:
"Reboot instances" is translated as: "Neustart Instanzen", which is a
bumpy translation by words. I'd propose "Instanzen neu starten".
The same issue is true for "Terminate instances" (Translated as "Beenden Instanzen"). I'd prefer to switch both words: "Instanzen beenden".
Bonus points will be awarded to find a better word for "Instanzen"
(instances).
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/horizon/+bug/1371447/+subscriptions
References