← Back to team overview

yahoo-eng-team team mailing list archive

[Bug 1371447] [NEW] German translation is quite bad

 

Public bug reported:

"Reboot instances" is translated as: "Neustart Instanzen", which is a
bumpy translation by words. I'd propose "Instanzen neu starten".


 The same issue is true for "Terminate instances" (Translated as "Beenden Instanzen"). I'd prefer to switch both words: "Instanzen beenden".

Bonus points will be awarded to find a better word for "Instanzen"
(instances).

** Affects: horizon
     Importance: Undecided
         Status: New

-- 
You received this bug notification because you are a member of Yahoo!
Engineering Team, which is subscribed to OpenStack Dashboard (Horizon).
https://bugs.launchpad.net/bugs/1371447

Title:
  German translation is quite bad

Status in OpenStack Dashboard (Horizon):
  New

Bug description:
  "Reboot instances" is translated as: "Neustart Instanzen", which is a
  bumpy translation by words. I'd propose "Instanzen neu starten".

  
   The same issue is true for "Terminate instances" (Translated as "Beenden Instanzen"). I'd prefer to switch both words: "Instanzen beenden".

  Bonus points will be awarded to find a better word for "Instanzen"
  (instances).

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/horizon/+bug/1371447/+subscriptions


Follow ups

References