← Back to team overview

c2c-oerpscenario team mailing list archive

Re: [Openerp-i18n-french] [Bug 719101] [NEW] GTD : bad timebox translation

 

Translation reviewed using "zone de temps"...
 "zone de temps" sounds quite odd,
how do you like "Intervalle" or "Période" ?

Launchpad Bug Tracker a écrit :
> Olivier Dony (OpenERP) (odo) has assigned this bug to you for OpenERP Server:
>
> timebox is incorrectly translated to french : "feuilles de temps", which
> is timesheet, not timebox.
>
> ** Affects: openobject-server
>      Importance: Low
>      Assignee: OpenERP French translators (openerp-i18n-french)
>          Status: Confirmed
>
>   

-- 
Olivier LENOIR 
13 Av de La Porte Chaumont
75019 Paris 
Fixe   : 09 53 97 60 82
Bureau : 01 58 35 39 38
Mobile : 06 88 96 56 03
Site : http://www.remotesignature.com
Mail Addresses :
remotesignature@xxxxxxxxx
olivier.lenoir@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
olivier.lenoir@xxxxxxx
olivier.lenoir@xxxxxxxx

-- 
You received this bug notification because you are a member of C2C
OERPScenario, which is subscribed to the OpenERP Project Group.
https://bugs.launchpad.net/bugs/719101

Title:
  GTD : bad timebox translation

Status in OpenERP Server:
  Confirmed

Bug description:
  timebox is incorrectly translated to french : "feuilles de temps",
  which is timesheet, not timebox.


Follow ups

References