dhis2-users team mailing list archive
-
dhis2-users team
-
Mailing list archive
-
Message #02581
Re: Translations to French and Spanish
Hello Marta
I think you are right and I would not say the group is death.
We'll start the translation some time this week, I already started with a few tests to get acquainted with the server. I will ask Xavier -the pro translator in our group- to get in touch with you.
Best regards,
JM
El 29/06/2013, a las 06:38, Marta Vila <martavila@xxxxxxxxx> escribió:
> Hi all,
>
> I hadent internet acces for a week... so thats why the big silence in this thread from the spanish translators (well... from me)
>
> About the translation, it was completed for 2.11, so anything new for 2.12 is not translated yet, would be great to have it updated.
>
> About the spanish language group... It is true is not very active, but every post has got an answer (untill now) ... I thing there isnt a lot of movement because all memebers in that list are also here, and when we need a high level of expertise we always end up in the english (experienced) list ...
> I believe It may change as spanish speaking users get more and more expertise... what do you think???
>
> Thanks for your your interest in helping out Juan M!
>
>
>
> On 28 June 2013 15:22, Juan M Alcántara Acosta <jmalcantara@xxxxxxxxxxxxx> wrote:
> Hello Bob
> Thank you for the link. I posted to the group a couple of days ago but I see there's not much movement there, there are 15 messages sense Dec. 2012 (including mine)
> JM
>
> El 26/06/2013, a las 06:00, Bob Jolliffe <bobjolliffe@xxxxxxxxx> escribió:
>
>> Hi Juan
>>
>> I think a lot of the Spanish activities around dhis2, including considerable translation work, have been co-ordinated through people who are members of a google group https://groups.google.com/forum/?hl=en#!forum/dhis2-usuarios so might also make sense to get in touch with them.
>>
>> Bob
>>
>>
>> On 26 June 2013 11:31, Lars Helge Øverland <larshelge@xxxxxxxxx> wrote:
>> Hi Juan,
>>
>> yes we have an active community of translators. I am aware that labels for some of the new features in 2.12 is not yet translated. Hopefully we will be able to fix that soon.
>>
>> From your name it seems you know a word or two of Spanish; if you feel like contributing to the docs, the process is well documented here:
>>
>> http://www.dhis2.org/doc/snapshot/en/implementer/dhis2_documentation_guide.pdf
>>
>> Otherwise, Jason Pickering is overseeing the documentation effort and he might be able to assist you if you get stuck.
>>
>> best regards,
>>
>> Lars
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> On Tue, Jun 25, 2013 at 10:12 PM, Juan M Alcántara Acosta <jmalcantara@xxxxxxxxxxxxx> wrote:
>> Hello everyone
>> Is someone currently working on the translation of the interface to Spanish and French?
>> Best regards,
>> JM
>> _______________________________________________
>> Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-users
>> Post to : dhis2-users@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-users
>> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-users
>> Post to : dhis2-users@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-users
>> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>
>>
>
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-users
> Post to : dhis2-users@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-users
> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
>
>
Follow ups
References