elementary-l10n-sv team mailing list archive
-
elementary-l10n-sv team
-
Mailing list archive
-
Message #00016
Re: Angående översättningar
Hej!
On 2013-06-02 10:55, Christian Larsson wrote:
Vi har fått en hel del förslag på ändringar i översättningarna. Dessa
förslag är till större delen ändringar av vissa ord som vi använt
innan, och jag kände vi behövde ta diskussionen här innan jag går in
och godkänner förslag eller gör ändringar.
Följande behöver vi enas om:
1. application, skall vi översätta det applikation eller program?
2. Execute, vilken översättning skall vi använda oss av? Förslagen
verkar pendla mellan exekvera, utför, kör, verkställ
3. Title Case? Det har kommit in mängder med ändringsförslag från
Joachim Johansson <https://launchpad.net/%7Ejoachim-j> som föreslår
att ändra många title case till sentence case.
Mina personliga preferenser är:
1. applikation
Också min personliga preferens. Som programmerare så känner jag dock att
jag inte direkt har koll på vad som används av den gemene datoranvändaren.
2. verkställ
Detta beror på kontexten , t ex anser jag att "execute command" borde
översättas till "kör kommando".
Exekvera tror jag är ett ord som inte är vanligt att vanliga användare
använder, så det borde vi undvika.
Utför bör ersättas med antingen kör eller verkställ.
Så mitt svar är således är att vi endast använder oss av kör och
verkställ, beroende på vilken som passar bäst i sammanhanget.
3. att vi kör sentence-case rakt igenom. I större delen av fallen ser
det snyggare ut och vi slipper gå in i applikationerna för att se vart
översättningen ligger och vilka ytterligare strängar som behöver
matcha. Det verkar enligt
http://elementaryos.org/docs/human-interface-guidelines/text/capitalization
inte heller finnas några krav på vilket som skall användas.
I svenska ser det konstigt ut med Title Case, så jag håller med om att
vi enbart kör Sentence case.
I fall någon av er inte känner till det, så har jag skapat ett litet
skript som samlar ihop informationen om hur det ser ut med
översättningar som behöver modereras för tillfälle (för alla elementarys
projekt). Hur ni kör skriptet finns i README-filen (
http://bazaar.launchpad.net/~marcus-lundgren/+junk/elementary-state-of-translations-page-generator/view/head:/README
). Skriptet hittar ni här:
http://bazaar.launchpad.net/~marcus-lundgren/+junk/elementary-state-of-translations-page-generator/files
Bifogar ett exempel på vad skriptet spottar ut efter en körning.
/Marcus
References