← Back to team overview

fullcircle-ru team mailing list archive

Re: Карфаген

 

почему не launchpad - и удобно и открыто достаточно? почему не
https://wiki.ubuntu.com/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle/Russian ?
к сайту тоже не испытываю особенной привязанности...
мне кажется надо переводить там где переводят похожие проекты на другие
языки.

2009/11/23 Vic <d447224@xxxxxxxxx>

> Всем привет!
>
> Мне тут на ум одна идейка пришла. Какие будут на этот счёт мнения?
>
> Нам нужно отказаться от использования сайта для перевода. И чем раньше, тем
> лучше. А то боюсь никого не останется, чтобы журнал переводить.
>
> Вот смотрите, мы сейчас отстаём от оригинала на 3 месяца. На использование
> сайта мы перешли 4 месяца назад. За это время выпустили только 1 журнал. Вот
> и получается, что причиной такого резкого отставания стал именно переход на
> свой сайт...
>
> Мне кажется проблема в том, что, наверное, только я один до конца понимаю,
> как должен происходить там перевод. А это значит процесс для остальных
> остаётся закрытым. Это и отпугивает всех от работы. :(
>
> Да и недописанный он, этот сайт. Доделывать у меня сейчас нет ни сил, ни
> времени. Доделывать опять таки могу только я, потому что я один это писал.
> Мы хотели на питоне писать, но времени уйдёт уйма только чтобы сделать то,
> что уже существует.
>
> А даже если и доделаем, то всё равно получается замкнутая система, которую
> сложно изменить. А значит людям придётся подстраиваться под компьютер, что
> не очень правильно.
>
> А вспомните, как хорошо перевод продвигался, когда мы всё делали вручную на
> вики. Это наверное было, потому что весь процесс был простым и открытым.
> Если нужное было внести какие-то изменения в процесс, просто требовался
> новый столбец на вики.
>
> Короче, я предлагаю не использовать сайт, а использовать bazaar! Вики тоже
> не удобна для таблиц. t.by <http://t.by> нас в прошлом подводил, я ему уже
> не верю. А весь процесс перевода делать в простых текстовых файлах, мне
> кажется очень удобно.
>
> Для каждого выпуска нужно тогда создать отдельную ветку, где в простых
> файлах будут лежать исходные текста, а рядом переводы.
>
> А таблицу, такая как на вики была, можно держать в OO.o. По-моему эти
> документы хорошо в VCS сохраняются.
>
> Или же можно, как slavsun предлагает, развернуть свой движок MediaWiki, в
> нём все правки делать.
>
> Вот. Что народ думает?
>
> frio
>
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~fullcircle-ru
> Post to     : fullcircle-ru@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~fullcircle-ru
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>

Follow ups

References