← Back to team overview

fullcircle-ru team mailing list archive

Re: [Bug 597693] Re: Issue #36

 

   Оглавление -- заголовок для Топ 5 надо переписать так, чтобы <<для
сканирования>> было на второй строке, а-то заголовок с номером страницы
сливается.
  Страница, 4, 1 колонка, середина -- <<...продолжает великолепные традиции
Ubuntu интегрировать новейшие и лучшие технологии с открытым исходным кодом
в высококачественные...>> я бы заменил на <<...продолжает великолепные
традиции Ubuntu по интеграции новейших и лучших технологий с открытым
исходным кодом в высококачественные...>>.
  Страница 4, 2 колонка, верх -- << Ubuntu 10.04 Netbook Edition 10.04 будет
поддерживаться...>> второй раз номер версии 10.04 явно лишний.
  Страница 4, 3 колонка, верх -- В заголовке <<Знакомство с Ubuntu>> буква <<З>>
написана другим шрифтом. Далее <<...это полное руководство для начинающих для
операционной системы Ubuntu.>> я бы поменял на <<...это полное руководство по
операционной системе Ubuntu для начинающих.>>
В той же колонке внизу <<Все необходимая информация на нашем сайте...>> я бы
убрал слово <<нашем>>, так как сайт не наш и даже не FCM.
  Страница 5, 2 колонка, середина -- <<...ссылка на который приведена в начале
раздела "Читайте дальше"...>> вроде как мы Further Reading переводили как
<<Читайте также>>, а не <<дальше>>. Если да, то поправьте здесь и в конце
статьи.
  Страница 5, 3 колонка, верх -- <<после вставки сценария и выходя из vim>>
должно быть <<выхода из vim>>.
  Страница 8, врезки -- на 9 странице в 1 колонке даны переводы элементов
XML, тогда как во врезках элементы не переведены. Можно исправить это, а
можно и не делать.
  Страница 16, 4 колонка, верх -- <<После экстенсивного использования Ubuntu в
течение года я решил отказаться от Windows>>.
  В той же колонке, только внизу -- <<Мне комфортно и я счастлив...>> нужна
запятая перед <<и>>.
  Страница 17, 1 колонка, середина -- <<...кроме того, что он был в основном
основан на работе с командной строкой...>> я бы удалил <<в основном>>.
  Страница 17, 2 колонка, середина -- <<...две панели вместо Панели задач
Windows и виртуальные рабочие места...>> должно быть <<виртуальные рабочие
столы>>.
  Страница 23, 4 колонка. конец -- <<Журнал Full Circle желает
поблогодарить...>> может журнал благодарит?
  Страница 28, шапка -- Автором указана Пенелопа, а в тексте автор -- Изабель.
Но, так как в оригинале тоже самое, оставим это на совести Ронни и его
команды.
  Страница 32, шапка -- на вопросы теперь отвечает не Tommy, а Gord.
  Здесь же: нужно во всех вопросах/ответах вставить пробел между буквицей и
основным текстом.
  Страница 32, 2 столбец, самый низ --<<...какие их них...>> должно быть <<какие
из них>>.
  Страница 33, 1 столбец, верх -- <<Часто когда...>> должна быть запятая. И
далее <<...знать какие комплектующие...>> нужна запятая после знать.
  Страница 34, 1 колонка -- <<...выпадающих панели с иконками...>> должно быть
<<панелей>>.

У меня замечаний больше нет. Хочу отметить, что комиксы в этом номере
хороши, и перевод их тоже.

Follow ups

References