← Back to team overview

fullcircle-ru team mailing list archive

Имхо не плохо бы расширить определение cpu в словаре

 

Чатлог по сабжу ниже. Я понимаю, что достаточно редко встречаются статьи,
где рассматриваются самые разные процессоры, или просто часто употребляется
термин cpu, но, думаю, многим сможет пригодиться данная информация. Если
надумаете еще варианты - пишите. Это поможет сделать статьи более
"литературными", и, как следствие, более читаемыми и лучше понимаемыми - это
наша основная цель - довести до читателя информацию в понятном для него
виде. В противном случае, он читал бы en-версию журнала, не так ли? ;)

[10:54:45] olezhek: имхо стоит добавить в словарь, в расшифровку cpu - цп,
центральный процессор
[10:56:41] eleidan@xxxxxxxxx/Meebo: из Словаря:
CPU — процессор, CPU (допустимо при кратком перечислении конфигурации)
[10:56:47] eleidan@xxxxxxxxx/Meebo: зачем дублировать? О_о
[10:56:52] eleidan@xxxxxxxxx/Meebo: olezhek
[10:59:20] olezhek: потому что CPU это не по-русски
[10:59:46] eleidan@xxxxxxxxx/Meebo: чем "процессор" не угодил?
[11:00:24] eleidan@xxxxxxxxx/Meebo: в кратких перечислениях оставляем как
есть, в остальных пишем по-нашему(о,да!) и полностью
[11:00:36] olezhek: поскольку в русском есть полноценный аналог англ слова -
why not? процессор мб разным - процессор на видюхе, на звуковухе и т.д. Он
не не угодил - просто иногда требуется уточнение
[11:00:43] eleidan@xxxxxxxxx/Meebo: и никакие дискуссии, имхо, тут не
уместны
[11:01:12] 2a7 зашёл в комнату
[11:02:20] eleidan@xxxxxxxxx/Meebo: olezhek, в редких случаях можно
рассмотреть исключения из правил, но мне пока такие не встречались (всегда
можно составить предложение по-другому)
[11:04:16] olezhek: тут уже не раз поднималась тема насчет аналогов англ
терминов в русском языке, не вижу смысла делать исключение для cpu и
ограничивать его тем набором, что есть в словаре
[11:04:33] olezhek: мы таки для русско-говорящих людей переводим

[11:04:50] veminz: eleidan@xxxxxxxxx/Meebo: Привет
[11:04:56] eleidan@xxxxxxxxx/Meebo: olezhek, данный термин уже в Словаре.
Есть желание предложить изменения? Тогда милости прошу писать в рассылку  Мы
вдвоём не в праве "насиловать" Словарь в таких случаях


-- 
С уважением, Олег "olezhek"
e-mail:mail@xxxxxxxxxxx <e-mail%3Amail@xxxxxxxxxxx>
http://olezhek.net

Follow ups