← Back to team overview

fullcircle-ru team mailing list archive

Re: Перевод заголовка Top 5

 

Сейчас проверил выпуски, там были переводы:
5 лучших
10 лучших

а потом уже пошло - Топ 5 ....

Надо вернуться к истокам.

2011/4/13 Oleg A. Anisimov <yoda.jedy.knight@xxxxxxxxx>

> Бабушке в деревне однозначно будет непонятно. Но и читать наш журнал она
> вряд ли станет.
> Ухо немного режет конечно. Можно заменить на "Пятёрку лучших", например.
>
> 13 апреля 2011 г. 7:27 пользователь Slav Kv <slavkv@xxxxxxxxx> написал:
>
>> Всем привет.
>>
>>
>> Только сейчас заметил, что мы переводим 'Top 5' как 'Топ 5', что вообще не
>> верно.
>> Либо мы оставляем 'Top 5', либо переводим как '5 лучших'.
>>
>> Русское слово 'Топ' звучит как топать, топнуть 5 раз, но не как не
>> рейтинг.
>>
>> Кто что думает?
>>
>> _______________________________________________
>> Mailing list: https://launchpad.net/~fullcircle-ru
>> Post to     : fullcircle-ru@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~fullcircle-ru
>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>
>>
>
>
> --
> --
> С наилучшими пожеланиями,
> Олег Анисимов AKA Yoda
>
>

Follow ups

References