← Back to team overview

gtg-contributors team mailing list archive

Re: improvements and suggestions for the original (English) GUI and dialog strings

 

2012/3/25 meg ford <meg387@xxxxxxxxx>

> Hi,
>
> 2012/3/25 Bertrand Rousseau <bertrand.rousseau@xxxxxxxxx>
>
>> 2012/3/25 Radina Matic <radina.matic@xxxxxxxxx>:
>> > After working some more with the daily GTG build, I have more questions,
>> > comments and suggestions:
>> >
>> > -----
>> >
>> > Is there any special reason that the item "Backends" stands alone
>> inside the
>> > menu Edit? It seems to me that, since Backends are optional features of
>> GTG,
>> > they should be visible as another tab in the Preferences window just
>> like
>> > Plugins...
>>
>> I can't remember any specific reason (maybe someone else does).
>>
>> IMHO, it's there because it's more visible. Conceptually, its place is
>> next to the plugins, indeed. Another solution would be to put the
>> plugins in the menu too. I guess this should be decided by favoring
>> consistency among GNOME app. Is there some kind of GNOME policy for
>> this?
>>
>
> The guidance I'm seeing in GNOME 3 HIG so far for this is here.
> <https://live.gnome.org/UsabilityProject/HIG3/EditableLists>
> The editable lists template would most likely apply to the submenu,
> though, rather than the tab in the main UI.
>

Sorry, I mean popup window rather than submenu :)

>
> For handling the edit menu, there is some guidance here<https://live.gnome.org/UsabilityProject/HIG3/Configuration>.
>
> IMO, I think we need to ask about this, however, since the page is not yet
> complete and is marked as experimental.
>
> Meg
>
>
>> If both functionalities are put in the preference dialog, than we
>> should make sure to advertise them right so that users don't miss it
>> (those are significant GTG features).
>>
>> >
>> > -----
>> >
>> > Preferences window:
>> >
>> > I propose to rename the tab "Behaviour" into "General", and rename the
>> label
>> > "General" into "Startup".
>>
>> Works for me.
>>
>> > -----
>> >
>> > Suggestions for the items in the Main Menu > Help
>> >
>> > - Contents F1 (should open the Mallard Help in the making ;)
>> > - Get Help Online... (should link to GTG Wiki page)
>> > - Translate GTG into your Language (should link to Launchpad
>> Translations)
>> > - Report a Problem (not sure it should open Apport or link to Launchpad
>> > Bugs)
>>
>> It should link to launchpad.
>>
>> > - About (same as now but copyright info should be updated)
>>
>> Good point. Could you file a bug about this?
>>
>>
>> Thanks again for your work!
>>
>> Regards,
>>
>> Bertrand
>>
>> >
>> > ------
>> >
>> > Cheers,
>> > Radina
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> > 2012/3/23 Izidor Matušov <izidor.matusov@xxxxxxxxx>
>> >>
>> >> Hi,
>> >>
>> >> I started working on a branch to apply you string modifications. It's
>> late
>> >> here, I would finish it tomorrow or after weekend. I am sharing my few
>> >> suggestions bellow.
>> >>
>> >> Am 23.03.2012 03:24, schrieb Radina Matic:
>> >>
>> >>> Bertrand, I am glad that my comments will make GTG more usable :)
>> >>>
>> >>> These details are easier to catch for somebody with less programming
>> >>> knowledge like me, as I am closer to the point of view of the ordinary
>> >>> user...
>> >>>
>> >>> To make the my replies clearer (replying on mailing lists often gets
>> so
>> >>> messy) I'll strip the text to just the important bits:
>> >>>
>> >>> ---------------------------------
>> >>>  > 39.
>> >>>
>> >>> Actually the subject of this phrase is automatically added with
>> >>> "self.software.title()" in the code. It should thus read something
>> >>> like: "Tomboy was found on the system, but it (...)". So I guess this
>> >>> string is ok.
>> >>>
>> >>>  > was found on the system, but it does not provide a DBUS interface
>> >>> which is
>> >>>  > required by the Tomboy/Gnote plugin.
>> >>>
>> >>> This is perfect!
>> >>
>> >>
>> >> It seems that according official pages [0], it is written as D-Bus. I
>> >> would use D-Bus or DBus, but not DBUS because it feels like shouting.
>> >>
>> >>
>> >> 0: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/dbus
>> >>
>> >>
>> >>
>> >>> ------------------------
>> >>>
>> >>> Ok, now that I know that "self.software.title()" in the code will
>> result
>> >>> in app name (Tomboy in this case) then I would rephrase the string
>> again:
>> >>>
>> >>> program seems to be installed on your system, but it does not provide
>> a
>> >>> DBUS interface which is required by the Tomboy/Gnote plugin in GTG.
>> >>
>> >>
>> >> I updated the string to be:
>> >>
>> >> message_format = _("%s seems to be installed on your "
>> >>
>> >>   "system, but it does not provide a DBUS interface "
>> >>   "which is required by the Tomboy/Gnote plugin "
>> >>   "in GTG.") % self.software.title()
>> >>
>> >> It should produce strings:
>> >>  "Tomboy seems to be ..."
>> >>  "Gnote seems to be ..."
>> >>
>> >> Is that what you asked for?
>> >>
>> >>> It's actually more of a synchronization service. It's a specific
>> >>> category of optional features that are kind of distinct of plugins.
>> >>> But I agree that this might be confusing. That would certainly require
>> >>> some discussion. This could be done during the ongoing redesign
>> >>> effort.
>> >>>
>> >>> Right now, for the sake of consistency, I'd leave it that way. If we
>> >>> were to adopt "plugins" for instance, then we would also have to
>> >>> change the UI a bit (right now those features have separate UI
>> >>> spaces).
>> >>> --------------------
>> >>>
>> >>> I understand, and I am not proposing to necessarily get rid of it
>> >>> altogether, just to explain it better. So, if it is kind of a
>> >>> synchronization service (which is fairly understandable), why not call
>> >>> it "*backend **synchronization service*". It may be long, but it is
>> >>>
>> >>> clearer. I know that KISS is mantra, but sometimes longer is
>> better... ;)
>> >>
>> >>
>> >> I don't want to be nitpicking but there are also just import or
>> read-only
>> >> backends: fetch the list of bugs assigned to me, import unread e-mails,
>> >> import articles from RSS and so on => just one way.
>> >>
>> >> Synchronization means both ways: I get some tasks, modify them and send
>> >> them away. Although it wouldn't be correct, probably everybody would
>> use
>> >> just synchronization backends... ehm.. services.
>> >>
>> >>
>> >>> Anyway, I do not think there is any significant difference in meaning,
>> >>> and the point is to choose one way of calling a certain feature and
>> >>> stick with it everywhere: main menu, contextual menus and the app
>> window.
>> >>
>> >>
>> >> Software is evolving over the time. Maybe somebody added a new menu
>> item
>> >> and didn't check the capitalization, used a synonym, etc. If you find
>> any
>> >> other glitch, just report it - I am willing to correct it.
>> >>
>> >>
>> >>
>> >>>  > 267. "Make a Task" - is this different from "New Task"?
>> >>>
>> >>> I can't seem to find where this string is used...
>> >>> ---------------------------------------------------------------
>> >>>
>> >>> I couldn't either, maybe it is an obsolete part of the code?
>> >>
>> >>
>> >> Yes, it is unused code. Thanks for pointing it out.
>> >>
>> >> Izidor
>> >>
>> >> _______________________________________________
>> >> Mailing list: https://launchpad.net/~gtg-contributors
>> >> Post to     : gtg-contributors@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>> >> Unsubscribe : https://launchpad.net/~gtg-contributors
>> >> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>> >
>> >
>> >
>> > _______________________________________________
>> > Mailing list: https://launchpad.net/~gtg-contributors
>> > Post to     : gtg-contributors@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>> > Unsubscribe : https://launchpad.net/~gtg-contributors
>> > More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>> >
>>
>>
>>
>> --
>> Bertrand Rousseau
>>
>> _______________________________________________
>> Mailing list: https://launchpad.net/~gtg-contributors
>> Post to     : gtg-contributors@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~gtg-contributors
>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>
>
>

Follow ups

References