kicad-developers team mailing list archive
-
kicad-developers team
-
Mailing list archive
-
Message #40881
please help translators...
Dear devs,
please help (if this is possible) translators to make translatable
strings more meaningful.
Example:
#: eeschema/sch_line.cpp:629
#, c-format
msgid "%s Wire from (%s, %s) to (%s, %s)"
Il Italian, without any help, that would be translated in this way:
msgstr "%s Filo da (%s, %s) a (%s, %s)"
that ends up in something like this:
"Verticale Filo da ... a ..."
which, in Italian is horrible.
The right translation is:
msgid "Filo %s da (%s, %s) a (%s, %s)"
Without any comment in the code it is difficult to translate that string
in a meaningful and/or correct way until you try to use it and find the
results, that is not always possible, pratical.
_I really do not know if this is possile_, depends on the level of
support that wxwidgets has to the gettext format and commands but, _if_
it is possible, where it is possible, please add comments to the
translatable strings to help translators!
TIA
--
Marco Ciampa
I know a joke about UDP, but you might not get it.
------------------------
GNU/Linux User #78271
FSFE fellow #364
------------------------
Follow ups