launchpad-translations-coordinators team mailing list archive
-
launchpad-translations-coordinators team
-
Mailing list archive
-
Message #00320
Re: Galician team interested in translating Chromium browser into Galician
El dj 09 de 12 de 2010 a les 19:58 +0100, en/na Felipe Gil-Castiñeira va
escriure:
> > As Chromium is not associated with Ubuntu, we use another translation
> > group for it. You will need to create a Launchpad translation team
> > (lp-l10n-gl).
> >
>
> Hi David,
>
> We have created the lp-l10n-gl group, so please activate our team to
> manage Chromium translations.
>
> Thanks!
> Felipe.
Hi Felipe,
Thanks for doing that. Do you think you could follow the process on
https://help.launchpad.net/Translations/LaunchpadTranslators#StartingTeam and add a support request as described on the "Apply" point?
I hope you understand that we're not trying to add more bureaucracy
here, it's just that we're receiving many applications for team
inclusions, and we have to stick to a procedure to be effective and
responsive to community requests.
So if you could please just add a new request to
https://answers.launchpad.net/rosetta/+addquestion we will have a look
and appoint the Galician team.
Thanks!
Regards,
David.
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
References