← Back to team overview

launchpad-translators team mailing list archive

Re: Approving translations for Le Petit Poucet

 

Hi,

I managed to create and upload a POT file, waiting for approval but that
should be a formality (or a script).

Thanks,

Antoine

antoine@xxxxxxxxxxxxxxxx wrote:
> Quoting Jeroen Vermeulen <jtv@xxxxxxxxxxxxx>:
>
>> antoine@xxxxxxxxxxxxxxxx wrote:
>>
>>> Could somebody approve French, Italian and Spanish translation 
>>> files (.po) of Le Petit-Poucet ?
>>>
>>> https://translations.launchpad.net/petitpoucet/trunk/+imports
>>
>> There's no template.  There needs to be a pot file first.  After that,
>> the translations will be imported automatically *if* they follow the
>> standard naming scheme: fr.po, it.po, es.po etc.  Don't include other
>> text in the file names besides the language code, the dot, and the
>> filetype suffix.
>>
>> See the Translations section of help.launchpad.net for more detailed
>>  examples.
>
> Hi,
>
> Thanks for the fast answer.
> I am a bit in trouble here.
>
> In fact, PO files are generated from QT's TS files using lconvert.
> It means there is no POT right now.
>
> Does anybody know how to create a POT using QT commands ?
> Is it simply a ts->po without language specification ?
>
> Is this flow from QT's TS trough PO and back to QT's QM reliable ?
>
>
> Antoine
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators
> Post to     : launchpad-translators@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>




Follow ups

References