launchpad-translators team mailing list archive
Mailing list archive
Re: Hints regarding suggestions popularity (was: Correction and control)
2010/6/3 Adi Roiban <adi@xxxxxxxxx>
> This can be a good way to show the popularity of a translations, but I
> think that a translator should be able to asses the validity of a
> suggestion for a specific case, regardless of its popularity.
> In principle this is what Google Translate is doing, but Launchpad
> Translation is not focused on statistic based translations :)
> At first, it can look useful, but after giving it a deeper thought I
> consider it as having a marginal impact over Launchpad translators.
> Adi Roiban
i'm fully agree with Adi, since translations are often very specific.
Even now many translators often take a suggestion for example for graphic
package from LP proposal for office package.
It can fully frustrate end-user.