launchpad-translators team mailing list archive
Mailing list archive
Re: Cantonese (Hong Kong, Traditional Chinese) Translation
You need to check items and follow the instructons listed here:
If you have any problem dealing with it, please don't doubt to drop an
email to ubuntu-translators@xxxxxxxxxxxxxxxx for help.
On Tue, Jul 6, 2010 at 7:24 PM, Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx> wrote:
> Hi Lao,
> 2010/7/6 <lao@xxxxxx>:
>> I have recently translated the po file of launchpad into Cantonese and
>> generated the mo file. And I would like to submit it and provide it to all
>> Cantonese is a language (not a dialect, the UN also says that) widely used
>> by people from South China, Hong Kong, Macao and some foreign countries. In
>> 1984, it is recorded that Cantonese has 56 million speakers. Its ranking of
>> the world is the 23rd.
>> Please tell me if you guys accept my translation and I will send the po and
>> mo file to you.
> in order for us to accept your translations, we need to have a
> language group where we can store them.
> Lookin at Launchpad there seems not to be a team for the Cantonese
> language (I think you are referring to the yue ISO code one).
> I'm not an expert in eastern languages, but if you have an ISO code
> and fonts available for your language, you can set up a new team in
> Launchpad to translate Ubuntu.
> You can find more instructions here: https://wiki.ubuntu.com/Translations
> Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx>
> Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators
> Post to : launchpad-translators@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators
> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp