launchpad-translators team mailing list archive
-
launchpad-translators team
-
Mailing list archive
-
Message #00207
Re: Appointing the Launchpad Arabic Translators team
On Thu, Nov 11, 2010 at 01:44:29PM +0200, Simos Xenitellis wrote:
> On Thu, Nov 11, 2010 at 1:37 PM, Khaled Hosny <khaledhosny@xxxxxxxxx> wrote:
> > Things are slow because there are no people interesting in doing quality
> > translation, creating a new team won't magically get translation done,
> > and properly.
> >
>
> I think the message here is that you (Khaled and Arabic L10n team
> members) need to sort out
> the Arabic team situation on launchpad. That probably means merging all teams to
> one, so prospective translators can meet at a single location.
>
> Therefore, the task you need to do Khaled is that of housekeeping. Can
> you contact whoever
> needs to be contacted so that any prospective translators can join a
> single L10n team for Arabic?
You mean single team managing both Ubuntu and Launchpad translations
(like I suggested earlier), or for Launchpad translation only?
Regards,
Khaled
>
> Simos
>
> > On Thu, Nov 11, 2010 at 11:50:14AM +0100, Mohamed Ameur wrote:
> >> Things are getting really slow can't see no major progress
> >>
> >>
> >> On Thu, Nov 11, 2010 at 11:06 AM, Khaled Hosny <khaledhosny@xxxxxxxxx> wrote:
> >>
> >>
> >> We already have active Ubuntu translation team:
> >> https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-ar
> >>
> >> Can't we just use that?
> >>
> >> On Thu, Nov 11, 2010 at 09:06:07AM +0100, Mohamed Ameur wrote:
> >> > Hi,
> >> >
> >> > Just sent support request.
> >> >
> >> > Gooday
> >> >
> >> >
> >> > On Mon, Nov 8, 2010 at 12:18 PM, David Planella <
> >> david.planella@xxxxxxxxxx>
> >> > wrote:
> >> >
> >> > Hi all,
> >> >
> >> > I'd like to ask for the help of any Arabic translators around with a
> >> > support request [1].
> >> >
> >> > To summarize:
> >> >
> >> > * There are four different teams of people who want to translate
> >> > into Arabic in Launchpad:
> >> > * https://launchpad.net/~arabic
> >> > * https://launchpad.net/~lp-l10n-ar
> >> > * https://launchpad.net/~lp-l10n-ae
> >> > * https://launchpad.net/~lp-l10n-ara
> >> >
> >> > * None of these teams can actually do translations, as they are
> >> > not part of the Launchpad Translators group
> >> > (https://translations.launchpad.net/+groups/
> >> launchpad-translators)
> >> >
> >> > * It would be awesome if someone would lead an effort to talk to
> >> > all different teams and merge them into a single one, which we
> >> > can appoint for Arabic translations in Launchpad. The
> >> > appointment process is simple, and can be done in a matter of
> >> > minutes ->
> >> > https://help.launchpad.net/Translations/LaunchpadTranslators#
> >> > StartingTeam
> >> >
> >> > Would someone volunteer for doing that?
> >> >
> >> > Thanks!
> >> >
> >> > Regards,
> >> > David.
> >> >
> >> > [1] https://answers.launchpad.net/rosetta/+question/108979
> >> >
> >> > --
> >> > David Planella
> >> > Ubuntu Translations Coordinator
> >> > www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
> >> > www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
> >> >
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > --
> >> > Ameurux
> >> >
> >>
> >> > --
> >> > ubuntu-translators mailing list
> >> > ubuntu-translators@xxxxxxxxxxxxxxxx
> >> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
> >>
> >>
> >> --
> >> Khaled Hosny
> >> Arabic localiser and member of Arabeyes.org team
> >> Free font developer
> >>
> >>
> >>
> >>
> >> --
> >> Ameurux
> >>
> >
> > --
> > Khaled Hosny
> > Arabic localiser and member of Arabeyes.org team
> > Free font developer
> >
> > --
> > ubuntu-translators mailing list
> > ubuntu-translators@xxxxxxxxxxxxxxxx
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
> >
>
>
>
> --
> A. Because it breaks the logical sequence of discussion
> Q. Why is top posting bad?
--
Khaled Hosny
Arabic localiser and member of Arabeyes.org team
Free font developer
References