launchpad-translators team mailing list archive
Mailing list archive
Re: Call for 'Practice Your English' translations
El 06/07/12 14:22, Leonardo Corato escribió:
suggestions for Italian are completed. Someone should review them.
A note IMHO: The "Practice your English" sentence is better
translated by Mattia with "Esercita il tuo Inglese" as it sounds
better (less words are better),
Hi Leonardo, all
AFAIK, we shoudn't stick to literal translations when another
approximate sentence is more useful (understandable) for users. At least
that's what we are doing in Asturian Team.
So, if you feel that "Esercita il tuo Inglese" works better, go for it!
Sent while testing Thunderbird
Unviáu dende Thunderbird en pruebes