← Back to team overview

lp-l10n-eu team mailing list archive

Awn itzulpena

 

Ez dakit ze demontre gertatzen den nire posta elektronikoarekin, ez dira  nire 
mezu batzuk zerrendara iristen. 


Beste helbide batekin harpidetu naiz zerrendara. Hemen berriro bidaltzen ditut 
nire mezuak. 


------ 

or., 2010.eko uztren 23a 16:20(e)an, gorka azkarate(e)k idatzi zuen: 


 Aupa assar eta Oier, 
>
> OmegaT eta Virtaal instalatu ditut nire etxeko gailuan baina oraindik 
> ez naiz erabiltzen hasi. OmegaT-ren laguntza irakurtzen aritu naiz, 
> (Librezaleko semaforoa berde agertzen bada ere, menu barran "View"-eta 
> oraindik itzuli gabe topatu dut eta ezkerretara agertzen den laguntza, 
> "Start Using OmegaT in 5 Minutes!", itzuli gabe topatu dut). 
>
> Asier, nahi baduzu laguntza hori euskaratuko dut. Arreta handiarekin 
> irakurtzeko aukera ona niretzat. 
>
> Eskaintza onartzen badidazu, zelan, nora jo? 
>
> Gorkaazk 
>
Eskerrik asko eskaintzagatik Gorka. Izatez laguntza hori euskaratuta 
dago, kontua da OmegaT-ren azken bertsio egonkorra[1], 2.0.5 dena, 
oraindik ez dela Ubunturen biltegietara iritsi, eta seguru asko zu 
erabiltzen ari zarena bertsio zaharrago bat dela, hain zuzen biltegietan 
dagoen 1.8.1 bertsioa. 

2.0.5 bertsioa guztiz euskaratuta dago. Erabili nahi izanez gero, 
hemendik[2] deskargatu, destrinkotu, kopiatu karpeta osoa nahi duzun 
tokira eta barruan dagoen OmegaT.jar fitxategia exekutatu (Java 
aplikazio bat da). 

Orain 2.1.7 bertsiotik doa OmegaT, baina oraindik ez dute esan bertsio 
egonkor berria zein izango den, horregatik Librezaleren orrian ez dut 
berriagorik jarri. Bertsio egonkor berria zein den esaten duten arte, ez 
ditut kate berriak itzuliko, baina ez dira asko izango. Abisatuko dizut 
orduan, itzulpenean parte hartu nahi baduzu. 

Gero arte. 
Asier. 

[1]http://sourceforge.net/projects/omegat/ 
[2]http://sourceforge.net/projects/omegat/files/OmegaT%202.0%20%28Current%29/OmegaT%202.0.5%20update%204/OmegaT_2.0.5_04_Linux.tar.bz2/download
 

------- 

or., 2010.eko uztren 23a 13:32(e)an, assar(e)k idatzi zuen: 

Egunon. Avant Window Navigator (Awn) erabiltzen ari naiz azken aldian  Gnome-ren 
panelen ordezko gisa. Euskaratu egin nahi dut, eta  lokalizazioak Launchpad 
bidez bideratzen dituztela ikusi dut [1]. Kate  gutxi dira, 400 inguru, eta 
egingo dudana da PO fitxategia jaitsi,  lokalean egin itzulpena, eta gero 
berriro igo. Beste norbait itzulpen  honekin ari bada, eskertuko nioke esango 
balit, lagun horren lana ez  zapuzteko. 

>
Egina, amaitu dut itzulpen nagusia eta igo dut Launchpad-era. Orain  falta zait 
extras atalarena. Ea aste honetan bukatzen dudan. 


https://launchpad.net/awn-extras/ 

Asier.