← Back to team overview

lp-l10n-fr-community team mailing list archive

Re: Renseignements pour réaliser une traduction sur launchpad

 

Bonjour et merci beaucoup pour le retour.

On hésitait entre pootle et launchpad, on devrait donc s'orienter vers pootle. On va peut-être quand même essayer de voir pour l'immédiat sur le passage du po vers le xliff ne ferait pas perdre trop d'informations connexes aux traductions.

Merci beaucoup pour ces infos qui nous seront bien utiles !

Ghislain

Le 06/04/2014 18:00, Nicolas Delvaux a écrit :
Bonjour,

Le 06/04/2014 14:56, Ghislain Fabre a écrit :
Bonjour,

Nous aimerions savoir s'il est bel et bien possible d'utiliser launchad
pour traduire http://scenari-platform.org/technopale , qui est sous
licences libres . Le dépôt est sous svn sur scenari-platform.org et les
fichiers de traductions sont en xliff.

Pensez-vous que nous pouvons le faire (launchpad prend-il en charge le
xliff ?)

Que je sache, Launchpad ne supporte que le format PO/Gettext.
Cependant, il existe des convertisseurs depuis et vers xliff, comme par
exemple:
http://translate-toolkit.readthedocs.org/en/latest/commands/xliff2po.html

Si cette étape de conversion ne vous dérange pas, ça devrait aller.

Sinon, il existe d'autres applications Web comme Pootle qui supportent
directement le xliff : http://pootle.translatehouse.org/

Si oui, auriez-vous un tuto à conseiller ? On est un peu perdu...
La documentation officielle est ici :
https://help.launchpad.net/Translations/YourProject


Si vous avez besoin de plus d'aide, il vous faudra voir sur la liste de
diffusion adéquat (en anglais) : launchpad-users@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx


Cordialement,
Nicolas



References