← Back to team overview

openerp-expert-localization team mailing list archive

Re: Translating 7.0

 

On Tue, Oct 16, 2012 at 5:53 AM, Olivier Dony <odo@xxxxxxxxxxx> wrote:

> On 10/16/2012 12:31 PM, "Lionel Sausin, Numérigraphe" wrote:
> > Dear translators
> > Fabien said : now is a good time to start translating 7.0.
> > Have courage my friends.
>
> Actually, it would be best to wait a bit until we properly update the
> translation templates for trunk/7.0. That should be done sometimes this
> week or
> next week at the latest. We'll be sure to post a notification on the
> mailing-list when it's ready.
>

Waiting for ! Ecuadorian translation is at 60% !, we got 5 translator.

Regards,

>
> Hopefully the number of new translations should not be too large - among
> other
> things we've tried to do some housekeeping and de-duplicated some of the
> variants/misspelled ones.
>
> Still, with the colossal amount of OpenERP translated terms (18k),
> maintaining
> a translation is definitely not for the faint of the heart. We can never
> thank
> you enough for your dedication!
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-expert-localization
> Post to     : openerp-expert-localization@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-expert-localization
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>



-- 
Cristian Salamea
@ovnicraft

References