← Back to team overview

openerp-i18n-french team mailing list archive

Wizard de configuration

 

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Bonjour,

Je fais un petit tour avec une installation en français pour voir les
traductions qui pourraient ne pas être correctes.

J'ai une question concernant les wizard de configuration. On a le
titre 'Configuration de l'application marketing', puis, juste en
dessous, on a un sous-titre souligné  : 'Configurer votre application
marketing'.

Je me demandais si dans ce sous-titre, il ne faudrait pas passer le
verbe 'Configurer' à la 2ème personne du pluriel. Qu'en pensez-vous ?
J'ai proposé une nouvelle traduction pour le module marketing sur
Rosetta, mais je pense que c'est la même chose pour tous les wizard de
configuration.

Cordialement,

- -- 
Quentin THEURET
quentin@xxxxxxxxxxx

+33 (0)6 33 23 20 84
http://www.quentin-theuret.net

? Propulsé par l'Association Sud-Ouest.org
 ? Plateforme Libre d'hébergement mail à prix libre
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk0nJagACgkQJiXrGwhvlZ9CAwCfY8JjAMRDAKh/4mRE9g7p1uaN
7esAn32EkOuAEMQmZFaWodhbcgfvhCnr
=FNiz
-----END PGP SIGNATURE-----

Attachment: Capture-3.png
Description: PNG image


Follow ups