← Back to team overview

openerp-i18n-french team mailing list archive

Traduction de Reporting ?

 

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Doit-on traduire Reporting par un mot plus francisé ou laissez ce
terme. J'aurais bien vu 'Analyses' ?

- -- 
Quentin THEURET
quentin@xxxxxxxxxxx

+33 (0)6 33 23 20 84
http://www.quentin-theuret.net

? Propulsé par l'Association Sud-Ouest.org
 ? Plateforme Libre d'hébergement mail à prix libre
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk0nPMMACgkQJiXrGwhvlZ85QwCaAhrlaVwIo3pSxr+Z8YBLSzYT
CtUAnjjF0i3BPzZcvSA/kNE3hpmkxLgP
=VyNt
-----END PGP SIGNATURE-----